"your cut" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصتك
        
    • نصيبك
        
    • حصتكِ
        
    • حصّتك
        
    • نسبتك
        
    • جرحك
        
    • حصّتكَ
        
    • حصتكم
        
    • قطعك
        
    • حصّتكِ
        
    I-I got your cut put aside... A million dollars. Open Subtitles تركت لك حصتك جانباً مليون دولار، أنت تستحقها
    You're gonna have to'em,'cause it's coming out of your cut. Open Subtitles أنت ستضطر للدفع لهم لأن هذا المال سينقص من حصتك
    I-I got your cut put aside... A million dollars. You earned it. Open Subtitles وضعت حصتك جانباً مليون دولار، أنت تستحقها
    All you need to do for your cut, is put some paperwork through, push a button tomorrow. Open Subtitles كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا
    Don't you worry about how much. You'll get your cut. Open Subtitles لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك
    Oh, I recover the bonds, and your cut is $2 million. Open Subtitles أنا أستعيد المستندات، و حصتكِ هي مليوني دولار
    Hey, as long as it's coming out of your cut. Open Subtitles لا بأس طالما أنّ المبلغ سيخصم من حصّتك في الأرباح
    Because she wanted, uh your cut to come out of my cut, and I figured, why rock the boat? Open Subtitles لأنّها أرادت... أن تؤخذ نسبتك من نصيبي لماذا نعارضها؟
    Good work, Whistler. I'll make sure you get your cut. Open Subtitles عمل جيد يا "ويسلر" سأحرص على أن تأخذ حصتك
    Of course you'll get your cut. Why do you think I did this? Open Subtitles بالتأكيد ستحصلين على حصتك برأيك لمَ فعلت كل هذا ؟
    Well, I'm the one who brought them in and answered their call at 4:00 in the morning, when all you did was take your cut. Open Subtitles حسناً، أنا من أحضرهم إلى هنا ورد على إتصالاتهم بأي وقت في حين كل ما فعلتيه أنكِ أخذتِ حصتك
    He's involved in the project now and to pay for the deaths you caused, he'll take part of your cut. Open Subtitles وللتعويض عن عمليات القتل التي تسببت بها ، سيأخذ جزءاً من حصتك
    So, you'll be foregoing your cut, then. Am I right? Open Subtitles حسـناً، ستتـخلى عن حصتك إذاً، هـل أنـا على حق ؟
    So, you'll be foregoing your cut, then. Am I right? Open Subtitles حسـناً ، ستتنازل عن حصتك إذاً ، هـل أنـا على حق ؟
    ...and then you get your cut, I'm left with nothing. Open Subtitles و أنتِ تأخذين نصيبك أنا سأبقى أنا بلا طائل
    You just gonna run off before you get your cut of the gold? Open Subtitles أنت ستهرب قبل أن تحصل على نصيبك من الذهب؟
    That ukrainian guy finally paid me my money, and here is your cut. Open Subtitles ذلك الرجل الأوكراني أخيرا دفع لي نقودي، وهذا هو نصيبك
    Oh, I recover the bonds, and your cut is $2 million. Open Subtitles أنا أستعيد المستندات، و حصتكِ هي مليوني دولار
    What was your cut? Open Subtitles كم كانت حصّتك ؟
    - One-hundred dollars. - How much was your cut? Open Subtitles مائة دولار - ماذا كانت نسبتك ؟
    Oh, God, I'm gonna throw up into your cut. Ahhh, I saw inside of you. Open Subtitles أو , يا إلهي ، سوف اتقيأ . على جرحك
    I got your account. You get your cut 24 hours after transaction. Open Subtitles لديّ رقم حسابكَ، ستنال حصّتكَ بعد 24 ساعة من إتمام الصفقة.
    Here's your cut for that impressive three-way tie. Open Subtitles هذه هي حصتكم من هذه المعركه الثلاثية المذهلة
    That's your cut. Open Subtitles هذا قطعك
    Don't worry. You'll still get your cut. Open Subtitles لا تقلقي ستنالين حصّتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus