"your government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومتكم
        
    • حكومتك
        
    • لحكومتكم
        
    • حكومة بلدكم
        
    • وحكومتكم
        
    • لحكومتك
        
    • حكومتكِ
        
    • حكومة معاليكم
        
    • حكومتكي
        
    • بحكومتك
        
    • حكومتكَ
        
    • الحكومة في بلدك
        
    • وحكومتك
        
    I would also appreciate receiving your Government's responses to the above queries as soon as possible. UN وسوف أكون ممتنا كذلك لو وافيتموني بردود حكومتكم على اﻷسئلة المذكورة أعلاه في أقرب وقت ممكن.
    'These reports appear to contradict the statements made by your Government representatives in Myanmar during my previous visits. UN ' ويبدو أن هذه التقارير تناقض البيانات التي أدلى بها ممثلو حكومتكم في ميانمار أثناء زياراتي السابقة.
    You'll go to jail, but your Government will get you out. Open Subtitles سوف تذهب إلى السجن، ولكن حكومتكم سوف تحصل على الخروج.
    Which your Government brought in, let's not forget that. Open Subtitles والتي أحضرته حكومتك ذلك، دعونا لا ننسى ذلك
    In return, your Government backs their entire welfare program. Open Subtitles في المقابل، تدعم حكومتكم برنامج الرعاية الاجتماعية بأكمله.
    We can't seem to get a straight answer from your Government. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع الحصول على إجابة مباشرة من حكومتكم
    About something your Government called Checkmate. And about who they're after. Open Subtitles عن شيء تطلق عليه حكومتكم ''مات الشاه'' ومن يسعون إليهم
    It's a modest request, knowing your Government is willing to do practically anything to secure these nuclear devices. Open Subtitles أريد أن يرسل لها إنه طلب متواضع مع العلم أن حكومتكم مستعدة لفعل أي شئ عملياً
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer; UN `2` هل تنظر حكومتكم في نهج آخر لحل هذه المسألة؟ ويرجى تعليل الإجابة؛
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer; UN `2` هل تتصوّر حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يرجى تبرير الإجابة؛
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer. UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحلّ هذه المسألة؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة.
    Please convey to your Government and the families of the victims and the people of Australia the distress that the Conference on Disarmament feels over this dreadful tragedy. UN أرجو منكم أن تبلغوا حكومتكم وعائلات الضحايا وشعب أستراليا ما يشعر به مؤتمر نزع السلاح من أسىً لهذا الخطب الجلل.
    Concerning the implementation of the above provisions, my Special Representative will pursue a dialogue with your Government. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الآنف ذكرها، سيواصل ممثلي الخاص الحوار مع حكومتكم.
    We very much appreciate the regular and substantial contribution of your Government to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN إننا نقدر بالغ التقدير التبرع المنتظم والسخي الذي تقدمه حكومتكم إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Immediately thereafter, I would be in a position to initiate the conclusion with your Government of a status-of-mission agreement. UN وفور الانتهاء من ذلك، سيكون بإمكاني الشروع في إبرام اتفاق مع حكومتكم بشأن مركز البعثة.
    If they have not yet been tried, and if your Government is to try them, we would like to send observers to that trial as well. UN فإذا لم يكونوا قد حوكموا بعد وإذا كانت حكومتكم سوف تحاكمهم فإننا نود إرسال مراقبين لحضور هذه المحاكمات.
    Same way your Government stole a whole generation of their children? Open Subtitles بالطريقة ذاتها التي سرقت بها حكومتك جيلاً كاملاً من أطفالهم؟
    your Government's immobility damages your race for the presidency. Open Subtitles جمود حكومتك يضر من فرص سباقك نحو الرّئاسة
    your Government has been preoccupied with building the bigger penis for years. Open Subtitles حكومتك كانت مشغوله فى صنع دواء لتكبير حجم القضيب منذ سنين
    QUESTION 2 What is the structure of your Government's diplomatic presence in Germany and other European countries? English UN السؤال الثاني: ما هو هيكل الوجود الدبلوماسي لحكومتكم في ألمانيا والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى؟
    Thank you, Minister, for your important statement and also for the importance that your Government attaches to the work of this forum. UN ولكم الشكر، سعادة الوزير، على البيان الهام الذي أدليتم به وعلى الأهمية التي تعلقها حكومة بلدكم على عمل هذا المحفل.
    In any event, you and your Government might draw inspiration from Cuba's decent and honourable behaviour. UN وعلى أية حال، فإنه بوسعكم أنتم وحكومتكم أن تسترشدوا بسلوك كوبا الرصين والنبيل.
    Thankfully, your Government agreed to help ensure their safety. Open Subtitles الشكر , لحكومتك أنها ساعدت فى تأكيد أمانهم
    Murders carried out by your Government against those who opposed them in the region. Open Subtitles قتل تقوم بها حكومتكِ ضد الذين يعارضونهم في المنطقة
    Furthermore, the Government of Honduras formally and energetically protests to your Government, and trusts that events of this nature will not happen again. UN وبالمثل تعبر حكومة هندوراس بطريقة رسمية وبقوة عن احتجاجها لدى حكومة معاليكم واثقة من أن حدثا من هذا القبيل لن يتكرر.
    your Government is feeding this story to the media. Open Subtitles حكومتكي يُغذي هذهِ القصة الى وسائل الإعلام
    And your Government will be defeated if you don't react... because these criminals will get guns... to defy your power. Open Subtitles إدارتك سوف ترقص إذا لم تتجاوب لأن هؤلاء المجرمين سوف يأخذون الأسلحة ليوقعوا بحكومتك
    Ain't no secret you got to lay 40 Miles of usable track before your Government money kicks in. Open Subtitles ليس بسرٍّ بأنّ عليكَ وضع 40 ميل من مسار السِّكة الحديديّة الصالحة للإستخدام قبل أن تتدفَّق أموال حكومتكَ
    At the time of reporting, is your Government undertaking concrete initiatives to increase the participation of CSOs and STIs in DLDD-related programmes and projects? UN هل كانت الحكومة في بلدك تتبنى مبادرات فعّالة لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلوم والتكنولوجيا في البرامج والمشاريع المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف؟
    And your Government's so scared of her, they want to kill her? Open Subtitles وحكومتك خائفة منها بشدة ألهذا هم يريدون قتلها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus