I would also appreciate receiving your Government's responses to the above queries as soon as possible. | UN | وسوف أكون ممتنا كذلك لو وافيتموني بردود حكومتكم على اﻷسئلة المذكورة أعلاه في أقرب وقت ممكن. |
'These reports appear to contradict the statements made by your Government representatives in Myanmar during my previous visits. | UN | ' ويبدو أن هذه التقارير تناقض البيانات التي أدلى بها ممثلو حكومتكم في ميانمار أثناء زياراتي السابقة. |
You'll go to jail, but your Government will get you out. | Open Subtitles | سوف تذهب إلى السجن، ولكن حكومتكم سوف تحصل على الخروج. |
Which your Government brought in, let's not forget that. | Open Subtitles | والتي أحضرته حكومتك ذلك، دعونا لا ننسى ذلك |
In return, your Government backs their entire welfare program. | Open Subtitles | في المقابل، تدعم حكومتكم برنامج الرعاية الاجتماعية بأكمله. |
We can't seem to get a straight answer from your Government. | Open Subtitles | يبدو أننا لا نستطيع الحصول على إجابة مباشرة من حكومتكم |
About something your Government called Checkmate. And about who they're after. | Open Subtitles | عن شيء تطلق عليه حكومتكم ''مات الشاه'' ومن يسعون إليهم |
It's a modest request, knowing your Government is willing to do practically anything to secure these nuclear devices. | Open Subtitles | أريد أن يرسل لها إنه طلب متواضع مع العلم أن حكومتكم مستعدة لفعل أي شئ عملياً |
(ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer; | UN | `2` هل تنظر حكومتكم في نهج آخر لحل هذه المسألة؟ ويرجى تعليل الإجابة؛ |
(ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer; | UN | `2` هل تتصوّر حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يرجى تبرير الإجابة؛ |
(ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? Please provide a justification for the answer. | UN | `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحلّ هذه المسألة؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة. |
Please convey to your Government and the families of the victims and the people of Australia the distress that the Conference on Disarmament feels over this dreadful tragedy. | UN | أرجو منكم أن تبلغوا حكومتكم وعائلات الضحايا وشعب أستراليا ما يشعر به مؤتمر نزع السلاح من أسىً لهذا الخطب الجلل. |
Concerning the implementation of the above provisions, my Special Representative will pursue a dialogue with your Government. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الآنف ذكرها، سيواصل ممثلي الخاص الحوار مع حكومتكم. |
We very much appreciate the regular and substantial contribution of your Government to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | إننا نقدر بالغ التقدير التبرع المنتظم والسخي الذي تقدمه حكومتكم إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Immediately thereafter, I would be in a position to initiate the conclusion with your Government of a status-of-mission agreement. | UN | وفور الانتهاء من ذلك، سيكون بإمكاني الشروع في إبرام اتفاق مع حكومتكم بشأن مركز البعثة. |
If they have not yet been tried, and if your Government is to try them, we would like to send observers to that trial as well. | UN | فإذا لم يكونوا قد حوكموا بعد وإذا كانت حكومتكم سوف تحاكمهم فإننا نود إرسال مراقبين لحضور هذه المحاكمات. |
Same way your Government stole a whole generation of their children? | Open Subtitles | بالطريقة ذاتها التي سرقت بها حكومتك جيلاً كاملاً من أطفالهم؟ |
your Government's immobility damages your race for the presidency. | Open Subtitles | جمود حكومتك يضر من فرص سباقك نحو الرّئاسة |
your Government has been preoccupied with building the bigger penis for years. | Open Subtitles | حكومتك كانت مشغوله فى صنع دواء لتكبير حجم القضيب منذ سنين |
QUESTION 2 What is the structure of your Government's diplomatic presence in Germany and other European countries? English | UN | السؤال الثاني: ما هو هيكل الوجود الدبلوماسي لحكومتكم في ألمانيا والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى؟ |
Thank you, Minister, for your important statement and also for the importance that your Government attaches to the work of this forum. | UN | ولكم الشكر، سعادة الوزير، على البيان الهام الذي أدليتم به وعلى الأهمية التي تعلقها حكومة بلدكم على عمل هذا المحفل. |
In any event, you and your Government might draw inspiration from Cuba's decent and honourable behaviour. | UN | وعلى أية حال، فإنه بوسعكم أنتم وحكومتكم أن تسترشدوا بسلوك كوبا الرصين والنبيل. |
Thankfully, your Government agreed to help ensure their safety. | Open Subtitles | الشكر , لحكومتك أنها ساعدت فى تأكيد أمانهم |
Murders carried out by your Government against those who opposed them in the region. | Open Subtitles | قتل تقوم بها حكومتكِ ضد الذين يعارضونهم في المنطقة |
Furthermore, the Government of Honduras formally and energetically protests to your Government, and trusts that events of this nature will not happen again. | UN | وبالمثل تعبر حكومة هندوراس بطريقة رسمية وبقوة عن احتجاجها لدى حكومة معاليكم واثقة من أن حدثا من هذا القبيل لن يتكرر. |
your Government is feeding this story to the media. | Open Subtitles | حكومتكي يُغذي هذهِ القصة الى وسائل الإعلام |
And your Government will be defeated if you don't react... because these criminals will get guns... to defy your power. | Open Subtitles | إدارتك سوف ترقص إذا لم تتجاوب لأن هؤلاء المجرمين سوف يأخذون الأسلحة ليوقعوا بحكومتك |
Ain't no secret you got to lay 40 Miles of usable track before your Government money kicks in. | Open Subtitles | ليس بسرٍّ بأنّ عليكَ وضع 40 ميل من مسار السِّكة الحديديّة الصالحة للإستخدام قبل أن تتدفَّق أموال حكومتكَ |
At the time of reporting, is your Government undertaking concrete initiatives to increase the participation of CSOs and STIs in DLDD-related programmes and projects? | UN | هل كانت الحكومة في بلدك تتبنى مبادرات فعّالة لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلوم والتكنولوجيا في البرامج والمشاريع المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف؟ |
And your Government's so scared of her, they want to kill her? | Open Subtitles | وحكومتك خائفة منها بشدة ألهذا هم يريدون قتلها ؟ |