One that you know in your hearts to be blurred. | Open Subtitles | واحد عليك أن تعرف في قلوبكم أن تكون واضحة. |
To my brothers on SEAL Team Six... look inside your hearts. | Open Subtitles | إلى إخوتي في فرقة الستّة البحريّة.. أنظروا لما بداخل قلوبكم. |
Fuck the bitch. Just get rid of your hearts. | Open Subtitles | اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم |
In your hearts, all you crows want to fly free. | Open Subtitles | في قلبك , تريد الصياح كالغراب و تطير حرًا. |
Guys, look in your hearts and answer this question honestly: | Open Subtitles | إبحثو في قلوبكم و أجيبو على هذا السؤال بصدق |
Look at you all like robots with your hats over your hearts. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه أنظروا لأنفسكم كالروبوتات و قبعاتكم على قلوبكم |
Do not close your hearts, your minds, to the torment of Kashmir. | UN | لا تغلقوا قلوبكم وعقولكم في وجه عذاب كشمير. |
To my brothers on SEAL Team Six, look inside your hearts. | Open Subtitles | لإخواني جنود البحريّة السّتة، انظروا لأعماق قلوبكم. |
To my brothers on SEAL Team Six look inside your hearts. | Open Subtitles | لأخواني في فريق البحريّة السّتة.. انظروا لأعماق قلوبكم. |
And I do not need you to tell me that you feel the same way, too, because I can see it in your eyes and hear it in your hearts. | Open Subtitles | ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم |
I always knew it was only a matter of time before these little scamps waddled into your hearts just like they did mine. | Open Subtitles | علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي. |
No, you run it out of the kindness of your hearts. | Open Subtitles | كلّا، وإنما تديرون المصرف من خلال طيبة قلوبكم |
I-I want to thank y'all for opening your hearts to me. | Open Subtitles | أريد شكركم جميعاً على فتح قلوبكم لي وتقبلي |
They're just trying to find a little place in your hearts. | Open Subtitles | إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم. |
And now you've lost friends and you have bloodlust in your hearts. | Open Subtitles | والان لقد فقدتم اصدقائاً لكم ولديكم دماء على قلوبكم |
So ladies and gentlemen, open your hearts and your mouths... and get ready for the juice drinking competition! | Open Subtitles | السيدات والسادة, افتحوا قلوبكم وأفواهكم و استعدوا لمنافسة شرب عصير |
Then... you're going to stand up here and sing your hearts out. | Open Subtitles | بعدها ستأتي للوقوف هنا , و تغني ما في قلبك |
Complicated stuff, but you're good, use your head, not your hearts. | Open Subtitles | مادة معقده, لكنك جيد, استعمل عقلك, لا قلبك. |
"Give your hearts But not into each other's keeping | Open Subtitles | قدموا قلبكم و لكن ليس لاحتفاظ أحدكم الآخر |
I restarted one of your hearts. You'd need mass defibrillation. | Open Subtitles | لقد أعدت تشغيل أحد قلوبك أنت تحتاج لصدمات كهربائية جماعية |
This is the time to listen to our words not only with your ears but also with your hearts. | UN | لقد آن الأوان لتوحيد صفوفنا.فهذا هو الوقت المناسب للإصغاء إلى كلماتنا ليس بآذانكم فحسب، وإنما بقلوبكم أيضا. |
When your hearts beat Both in time | Open Subtitles | -كعذراء حينما ينبض قلبكما في آن واحد |
I'll rip out your hearts myself. | Open Subtitles | سأقتلع قلبَيكما بنفسي |
"We can make your hearts sing, Indiawaale" | Open Subtitles | " نحن من نلامس أوتار القلوب ، نحن الهنود " |
When you present yourselves to them, they will examine you. They'll read your hearts, your souls, and your ancestry. | Open Subtitles | عندما تقدمان نفسيكما إليهما سيتفحصونكما و سيقرأون قلوبكما و أرواحكما و أصولكما |
Or I'll see to it that your hearts stop beating. Clear? | Open Subtitles | أو سأرى كيف أوقف نبض قلوبكن هل هذا واضح ؟ |