"your kind" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوعك
        
    • أمثالك
        
    • جنسك
        
    • نوعكم
        
    • نوعكِ
        
    • الطيبة
        
    • النوع الخاص
        
    • فصيلتك
        
    • الكريمة
        
    • جنسكم
        
    • جنسكِ
        
    • الرقيقة
        
    • اللطيفة
        
    • امثالك
        
    • صنفك
        
    I've raised and buried your kind by the hundreds. Open Subtitles لقد نشأت وتربيت وقُمت بدفن المئات من نوعك
    your kind attracts their kind. I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. Open Subtitles نوعك يجتذب نوعهم، أنا ببساطة رجل صناعة بسيط وقع في الوسط
    your kind rots this town from the inside out. Open Subtitles أمثالك دمروا هذه البلدة من الداخل إلى الخارج.
    Listen you little worm. I know your kind spoiled rotten mama's boy... Open Subtitles اسمع أيها الدودة الصغيرة , أن أعرف جنسك طفل أمه المدلل..
    I didn't know your kind could drink liquids. We can't. Open Subtitles لم أكن أعلم أن نوعكم . يمكنه شرب السوائل
    Diamond smuggler, aspiring kleptocrat seemed like, uh, your kind of guy. Open Subtitles تهريب ألماس ، ونصّابين فقد بدا وكأنّه نوعكِ من الرجال
    The President (spoke in Arabic): Thank you very much, Your Excellency, for your kind words. UN الرئيس: شكراً جزيلاً سعادة السفير على هذه الكلمات الطيبة.
    Come to think of it, there's not many of your kind of folk here neither. Open Subtitles وعندما تفكر بالأمر لا يوجد هنا رجال من نوعك أيضاً
    Maybe he doesn't, I mean, you know, maybe he doesn't like your kind. Open Subtitles ربما لم يفعل هذا أنت تعلمي ربما لا يعجبه نوعك
    And by the way, I completely acknowledge that this is not your kind of wedding. Open Subtitles وبالمناسبة، أنا متأكدة تماماً أن هذا ليس نوعك المفضل من الأفراح
    You see, I too have grown attached to one of your kind. Open Subtitles كما ترى، أنا أيضًا مُتعلق بواحدة من نوعك.
    You're the first of your kind we've had here. Open Subtitles أنت الأول من نوعك كي تأتي لنا هُنا.
    You seem familiar with my name... but I don't remember smelling your kind before. Open Subtitles يبدو أنّك على معرفة باسمي لكنّي لم أشمم رائحة نوعك من قبل
    That is the whole reason we beat down your kind in the Revolution. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا ضربنا أمثالك في الثورة
    It's been circulating among my people, published in papers your kind don't read. Open Subtitles لقد تم تداولها بين شعبي نشرت في أوراق الأشخاص أمثالك لا يقرؤن
    We will use it to send home your kind. Open Subtitles نحن سوف نستخدمها لإرسال بَنِي جنسك إلى موطنهم.
    Master Jim, we trolls have gone to great lengths to keep our existence secret from your kind, lest there be panic. Open Subtitles سيد جيم، نحن الغيلان قطعنا اشواطا طويلة لنبقي امرنا سر الوجود من نوعكم الخاص، لئلا تكون هناك حالة من الذعر.
    But your kind of love, dead wife, is the grandest butt fuckin'of'em all. Open Subtitles ولكن نوعكِ من الحب، أيتها الزوجة الميتة، هو أكثر أنواع الحُب مضاجعة وتخريباً للأمور.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): Thank you, Mr. Ambassador, for your kind words to the presidency, and for your valuable statement. UN الرئيس: شكراً سعادة السفير على العبارات الطيبة التي وجهتها للرئاسة وعلى المداخلة القيمة التي تفضلت بها.
    I mean, I thought you might want to know since that's your kind of thing, not mine. Open Subtitles أعني، ظننت قد ترغب في معرفة منذ هذا النوع الخاص من الشيء، ليس من الألغام.
    To see a stranger's eyes tear at the memory of a similar pet is to know the inherent goodness of your kind. Open Subtitles لتشاهدي الحزن في عين الغرباء في ذكرى حيوان أليف مشابه لتعرف الطيبة الفطريه في فصيلتك
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    We have seen it happen on countless other worlds, which is why we must exterminate your kind before the scourge of your planet becomes the scourge of ours. Open Subtitles رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا.
    You know, the one that your kind has been searching for for almost 3,000 years? Open Subtitles تعرفين ، ابناء جنسكِ يبحثون عنه منذ 3000 سنة.
    Thank you for your support and thank you for your kind words addressed to the presidency. UN وشكرا على دعمكم وشكرا على الكلمات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئاسة.
    - No. That's just a little thank-you for your kind recommendation. Open Subtitles لا، لا، هذا بمثابة شكر صغير من أجل توصيتك اللطيفة
    I've been meeting your kind every day now for 10 years. Open Subtitles لقد كنت اقابل امثالك كل يوم منذ 10 سنوات وحتى الآن
    I took my studies at Murmansk Institute for Advanced Genetics, where I identified your kind as heritable N4P retroviral anomalies. Open Subtitles لممت دراستي في معهد مورمانسك عن علم الوراثه المتقدمه حيث حددت صنفك كوريثه لفيروسات شاذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus