I've raised and buried your kind by the hundreds. | Open Subtitles | لقد نشأت وتربيت وقُمت بدفن المئات من نوعك |
your kind attracts their kind. I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. | Open Subtitles | نوعك يجتذب نوعهم، أنا ببساطة رجل صناعة بسيط وقع في الوسط |
your kind rots this town from the inside out. | Open Subtitles | أمثالك دمروا هذه البلدة من الداخل إلى الخارج. |
Listen you little worm. I know your kind spoiled rotten mama's boy... | Open Subtitles | اسمع أيها الدودة الصغيرة , أن أعرف جنسك طفل أمه المدلل.. |
I didn't know your kind could drink liquids. We can't. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن نوعكم . يمكنه شرب السوائل |
Diamond smuggler, aspiring kleptocrat seemed like, uh, your kind of guy. | Open Subtitles | تهريب ألماس ، ونصّابين فقد بدا وكأنّه نوعكِ من الرجال |
The President (spoke in Arabic): Thank you very much, Your Excellency, for your kind words. | UN | الرئيس: شكراً جزيلاً سعادة السفير على هذه الكلمات الطيبة. |
Come to think of it, there's not many of your kind of folk here neither. | Open Subtitles | وعندما تفكر بالأمر لا يوجد هنا رجال من نوعك أيضاً |
Maybe he doesn't, I mean, you know, maybe he doesn't like your kind. | Open Subtitles | ربما لم يفعل هذا أنت تعلمي ربما لا يعجبه نوعك |
And by the way, I completely acknowledge that this is not your kind of wedding. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أنا متأكدة تماماً أن هذا ليس نوعك المفضل من الأفراح |
You see, I too have grown attached to one of your kind. | Open Subtitles | كما ترى، أنا أيضًا مُتعلق بواحدة من نوعك. |
You're the first of your kind we've had here. | Open Subtitles | أنت الأول من نوعك كي تأتي لنا هُنا. |
You seem familiar with my name... but I don't remember smelling your kind before. | Open Subtitles | يبدو أنّك على معرفة باسمي لكنّي لم أشمم رائحة نوعك من قبل |
That is the whole reason we beat down your kind in the Revolution. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا ضربنا أمثالك في الثورة |
It's been circulating among my people, published in papers your kind don't read. | Open Subtitles | لقد تم تداولها بين شعبي نشرت في أوراق الأشخاص أمثالك لا يقرؤن |
We will use it to send home your kind. | Open Subtitles | نحن سوف نستخدمها لإرسال بَنِي جنسك إلى موطنهم. |
Master Jim, we trolls have gone to great lengths to keep our existence secret from your kind, lest there be panic. | Open Subtitles | سيد جيم، نحن الغيلان قطعنا اشواطا طويلة لنبقي امرنا سر الوجود من نوعكم الخاص، لئلا تكون هناك حالة من الذعر. |
But your kind of love, dead wife, is the grandest butt fuckin'of'em all. | Open Subtitles | ولكن نوعكِ من الحب، أيتها الزوجة الميتة، هو أكثر أنواع الحُب مضاجعة وتخريباً للأمور. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): Thank you, Mr. Ambassador, for your kind words to the presidency, and for your valuable statement. | UN | الرئيس: شكراً سعادة السفير على العبارات الطيبة التي وجهتها للرئاسة وعلى المداخلة القيمة التي تفضلت بها. |
I mean, I thought you might want to know since that's your kind of thing, not mine. | Open Subtitles | أعني، ظننت قد ترغب في معرفة منذ هذا النوع الخاص من الشيء، ليس من الألغام. |
To see a stranger's eyes tear at the memory of a similar pet is to know the inherent goodness of your kind. | Open Subtitles | لتشاهدي الحزن في عين الغرباء في ذكرى حيوان أليف مشابه لتعرف الطيبة الفطريه في فصيلتك |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
We have seen it happen on countless other worlds, which is why we must exterminate your kind before the scourge of your planet becomes the scourge of ours. | Open Subtitles | رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا. |
You know, the one that your kind has been searching for for almost 3,000 years? | Open Subtitles | تعرفين ، ابناء جنسكِ يبحثون عنه منذ 3000 سنة. |
Thank you for your support and thank you for your kind words addressed to the presidency. | UN | وشكرا على دعمكم وشكرا على الكلمات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
- No. That's just a little thank-you for your kind recommendation. | Open Subtitles | لا، لا، هذا بمثابة شكر صغير من أجل توصيتك اللطيفة |
I've been meeting your kind every day now for 10 years. | Open Subtitles | لقد كنت اقابل امثالك كل يوم منذ 10 سنوات وحتى الآن |
I took my studies at Murmansk Institute for Advanced Genetics, where I identified your kind as heritable N4P retroviral anomalies. | Open Subtitles | لممت دراستي في معهد مورمانسك عن علم الوراثه المتقدمه حيث حددت صنفك كوريثه لفيروسات شاذه |