The aliens that invaded your lab are very dangerous. | Open Subtitles | الفضائين الذين غزو مختبرك الخاص انهم خطرين للغاية |
Not to worry; your lab is in very good hands. | Open Subtitles | لا داعي للقلق ان مختبرك في أيدي أمينة جدا |
I mean, you do have a vet in your lab, right? | Open Subtitles | ما اقصده , انت لديك طبيب بيطري في مختبرك ,صحيح؟ |
Uh, we shared our concerns with the provost of Walcott University, and she agreed to let us take a look in your lab. | Open Subtitles | أبدينا مخاوفنا لعميدة جامعة والكوت فسمحت لنا بإلقاء نظره على معملك |
Well, that's the number of people in your lab. | Open Subtitles | حسناً ، هذا هو عدد الناس في معملك |
I could eat this off the floor of your lab. | Open Subtitles | يمكنني أن أكل هذا من أرضية المختبر الخاص بك |
We've decided we don't want to be your lab rats anymore, Doc. | Open Subtitles | لقد قررنا بأننا لا نريد مختبرك بعد الآن يا دكتور |
- Rory is gonna deliver that sample. - Right to your lab. | Open Subtitles | روريسوف يحصل على تلك العينة مباشرة الى مختبرك |
When a body is brought into your lab, how do you begin to catalogue the injuries? | Open Subtitles | عندما الجثة تجلب الى مختبرك كيف تبدئين بتصنيف الإصابات؟ |
The people that you're hiding from, they trashed your lab at the school. | Open Subtitles | الاشخاص الذين تختبىء منهم خربوا مختبرك بالمدرسة |
And in order to do that, samples of my client's DNA would've been sent to and processed by your lab, is that correct? | Open Subtitles | ولكي تفعل ذالك, هناك عينات من الحمض النووي لموكلي يجب أن يتم إرسالها و معالجتها بواسطة مختبرك, هل هذا صحيح؟ |
I must let you get back to your lab and ensure your calculations are correct. | Open Subtitles | ينبغي أن أعيدك إلى معملك وأتأكد من أن الحسابات دقيقة |
Well, I've been told that my negatives belong to the agency and therefore processing has to be done at your lab. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تم اخباري ان صوري تنتمي للوكالة وبالتالي المعالجة يجب ان تتم في معملك |
Didn't think it would be that soon. What's that? your lab only analyzed the cortical surface, but, over centuries, components of the coffin can be absorbed into the cancellous bone. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن هذا سيكون بهذه السرعة ما هذا؟ لقد قام معملك بتحليل السطح القشري فقط |
You took him to your lab, where you froze him in your ice chamber. | Open Subtitles | أخذته إلى المختبر الخاص بك حيث جمدته في غرفة التجميد الخاصة بك |
Just that I spent most of my childhood on the other side of your lab door. | Open Subtitles | فقط أن قضيت معظم طفولتي على الجانب الآخر من باب المختبر الخاص بك. |
But your lab didn't havea record of it being discarded. | Open Subtitles | لكن معملكِ لم تكن لديه سجلات على التخلص منها |
your lab sent me these samples from the suspect in your case. | Open Subtitles | مخبرك ارسل لي هذه العينات من قضية المشتبه به |
You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that. | Open Subtitles | أنا لا آتي إلى مختبركِ وأعبث بالمقرابات والأشياء المشابهة. |
I think you left something in your lab last night. | Open Subtitles | أظنك تَركتَ شيئاً في مختبرِكَ ليلة أمس |
I've had the original DNA report electronically sent to your lab. | Open Subtitles | لقد قُمت بإرسال ملف الحمض النووي الذي لدينا إلي مختبركم |
A quick trip to your lab, we take some stuff off a computer... you never see me again. | Open Subtitles | رحلة سريعة لمختبرك سوف نأخذ بعض الأشياء من كمبيوترك لن تراني ابدا |
What was the piece of equipment in your lab | Open Subtitles | ماذا كانت الأداة بمعملك |
We found prints, hairs. We'll send them to your lab for a workup. | Open Subtitles | وجدنا بصمات وشعر سنرسلهم لمعملك للفحص |
Can your lab run forensics on it? | Open Subtitles | هَلّ بإمكان مختبركَ أن يُجري الطب الشرعي عليها؟ |