And, um, your marriage to the ex-convict who killed your brother-in-law? | Open Subtitles | وما هو وضع زواجك من المتهم السابق في قتل صهرك؟ |
Did you really think I wouldn't find out about your marriage to Athos? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أنني لن اعلم عن زواجك من اسيوس؟ |
But if he does and your marriage to Edward of Lancaster goes ahead, then we will be on opposing sides, Anne. | Open Subtitles | و لكن اذا كان لا زواجك من ادوارد لانكستر سيمضي قدماً ثم سنكون على الأطراف المتحاربة، آني |
Merav, we gather to sanctify and purify you before your marriage to Mattiyahu of Judah. | Open Subtitles | نحن مجتمعين لتنقيتك و تقديسك قبل زواجك من ماتياهو |
Why do I have to first learn about your marriage to an Afghan when I'm in rehab? | Open Subtitles | لما كان عليّ معرفة زواجكِ من رجل أفعاني عندما كنت في مركز التأهيل؟ |
I-I just want our marriage to be better than your marriage to Jackie and Diane. | Open Subtitles | اريد فقط لزواجنا ان يكون افضل من زواجك ب(جاكي)و (دايان)ـ |
Hong, your marriage to the Rouran Princess is a national event! | Open Subtitles | هونج , ان زواجك من اميرة الروران حدث دولي |
It is in your interest and in mine to make your marriage to the King a sucess. | Open Subtitles | إنه في مصلحتك ومصلحتي إنجاح زواجك من الملك |
Madam, it is my duty to inform you that Parliament, the convocations of Canterbury and York have found your marriage to the King to be invalid | Open Subtitles | سيدتي ، أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان الجمعيات الدينية في كانتربري ويورك قد وجدت زواجك من الملك غير صالح |
Never forget your marriage to Jalal is just an alliance. | Open Subtitles | لا تنسي أبدا أن زواجك من جلال كان صفقة فقط |
I think that you're still hurting from the failure of your marriage to Maria Elena, and you're trying to lose yourself in empty sex. Empty sex? | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك متألم جداً من فشل زواجك من إيلينا و تحاول أن تنسى آلامك بالجنس الفارغ |
You must know how important for the kingdom of Spain your marriage to Leopoldo the First will be. | Open Subtitles | يجب أن تعرفى مدى أهمية هذا لمملكة اسبانيا زواجك من ليوبولدو الأول سيتم. |
It is my duty to inform you that Parliament have found your marriage to the King to be invalid. | Open Subtitles | أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح |
The only way is to strike, announce your marriage to a macedonian, | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة تتمثل بالرد أعلن زواجك من فتاة مقدونية الآن |
Then were you in love with him at the time of your marriage to Monsieur Grandfort? | Open Subtitles | أذن هل كنت تحبينه فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Then were you in love with the accused at the time of your marriage to Monsieur Grandfort? | Open Subtitles | أذن هل كنتِ تحبين فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Was not your relationship with Victor Scott, who is here in court defending you today, so close that it continued even after your marriage to Ray Borden? | Open Subtitles | ألم تكن علاقتك بفيكتور سكوت الموجود الآن فى القاعة للدفاع عنك كانت حميمة جدا لدرجة انها استمرت حتى بعد زواجك من راى بوردن ؟ |
Well, I think it means that your marriage to my dad was never legal. | Open Subtitles | . في الواقع، أعتقد بأن هذا يعني بأن زواجك من والدي باطل |
your marriage to my son will strengthen that claim, as it will show the world that you have the might of France at your side. | Open Subtitles | زواجكِ من ابني سيعزز هذا الطلب. حيث سيظهر للعالم أن قوة "فرنسا" ستكون في صفكِ. |
You must be regretting your marriage to such a destitute rogue! | Open Subtitles | يجب أن تندمي على زواجكِ من مثلهذاالوغدالفقير! |