In your note verbale you referred to the formalization of the Madrid joint statement. | UN | وفي مذكرتكم الشفوية أشرتم إلى إضفاء الصبغة الرسمية على بيان مدريد المشترك. |
Would this be the proper time to comment on your note setting out a number of procedural proposals? | UN | ترى هل هذا هو الوقت المناسب للتعقيب على مذكرتكم المتضمنة عددا من المقترحات الإجرائية؟ |
We would like to take this occasion to acknowledge receipt of your note verbale dated 15 January 1999 only on 17 January 1999 of which I have taken very good note. | UN | ونود أن نغتنم هذه المناسبة ﻹشعاركم بأنه لم يتم استلام مذكرتكم الشفوية المؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ إلا في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وأننا أحطنا علما بها جيدا. |
your note said you know what happened to mia crockett. | Open Subtitles | ملاحظتك تقول أنت تعرف ماذا حدث لميا كروكيت |
Oh, I got your note to restock the trout pond with cat. | Open Subtitles | لقد استلمت ملاحظتك بملىء بركة السلمون بالقطط |
I came as soon as I got your note. | Open Subtitles | انا اتيت بإسرع ما يمكنني حالما تلقيت رسالتك |
I'm gonna take some of your clothes. I'm gonna leave'em by the rocks at the beach with your note. | Open Subtitles | وسأتركها بجانب الصخور عند الشاطئ مع مذكرتك |
I should like to refer to your note of 14 October 1992 concerning the implementation of Security Council resolution 778 (1992). | UN | أود أن أشير الى مذكرتكم المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(. |
I have the honour to refer to your note dated 1 November 2006, referring to paragraph 11 of Security Council resolution 1718 (2006). | UN | أتشرف بالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 التي تشير إلى الفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006). |
In accordance with your request, I wish to confirm, on behalf of the secretariat of the UN Convention to Combat Desertification, that the understanding set out in your note is acceptable to the secretariat, and that this exchange of Notes shall constitute part of the Agreement regarding the above-referenced understanding which shall enter into force in accordance with the Article 6 of the Agreement. | UN | ووفقاً لطلبكم أود أن أؤكد، بالنيابة عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن الفهم المبيّن في مذكرتكم مقبول للأمانة وأن هذه المذكرات المتبادلة بشأنه تشكّل جزءاً من الاتفاق بشأن الفهم المشار إليه آنفاً والذي يبدأ نفاذه وفقاً للمادة 6 من الاتفاق. |
In your note you also state that your Government has expressed its agreement to the appointment of special representatives from both States in order to begin the negotiations for the delimitation of those waters of the two States which overlap in the belts over which El Salvador and Honduras have jurisdiction in their exclusive maritime coastal areas adjacent to the mainland and islands. | UN | وفي مذكرتكم أشرتم أيضا إلى أن حكومتكم أعربت عن موافقتها على تعيين ممثلين خاصين من كل من الدولتين من أجل البدء في المفاوضات لرسم حدود هذه المياه التابعة للدولتين التي تتداخل فيها أشرطة للسلفادور وهندوراس ولاية عليها، في المنطقتين الساحليتين البحريتين الخالصتين المتاخمتين للجزء القاري والجزر. |
I have the honour to refer to your note of 19 January 2001 concerning Security Council resolution 1333 (2000) on Afghanistan. | UN | يشرفني بأن أشير إلى مذكرتكم المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001 المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1333 (2000) بشأن أفغانستان. |
We are seriously concerned about the increasing number of women and children trafficked like commodities for sexual, domestic and labour exploitation as underlined in your note to the twelfth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and in accordance with your report, Mr. Secretary-General, on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | ويساورنا قلق شديد من زيادة عدد النساء والأطفال المتاجر بهم كما لو كانوا سلعا تستغل للأغراض الجنسية والعمل في المنازل وغيرها من الأغراض، على نحو ما أشير إليه في مذكرتكم إلى الدورة العشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ووفقا لما ورد في تقريركم، سيدي الأمين العام، بشأن تنفيذ إعلان الألفية. |
It'll take your note straight through whatever the hell is down there, and it'll also prove to Barbie that it's actually from Chester's Mill. | Open Subtitles | وسوف يستغرق ملاحظتك مباشرة من خلال مهما كان الجحيم هو هناك، وأنه سوف يثبت أيضا ل باربي أنه في الواقع |
I... I saw your note at the hospital on the message wall. | Open Subtitles | انا رأيت ملاحظتك في المستشفى على جدار الرسائل |
I read your note. I understand, of course, that Sasha won't get in anywhere on his own, will he? | Open Subtitles | قرأت ملاحظتك .. فهمت بالضبط أن ساشا لن يذهب لاي مكان بمحض ارادته, اليس كذلك ؟ |
your note said you had information for the police about Isabel's killer. | Open Subtitles | رسالتك قالت انك تملك معلومات عن قاتل ايزابل |
Yeah, well your note said you had some answers for me. | Open Subtitles | أجل، لقد قالت رسالتك أن لديكي بعض الأجوبة لأجلي. |
But your note failed to mention you were leaving her for a man. | Open Subtitles | ولكن رسالتك فشلت أن تذكر لها بأنك تاركًا إياها لرجل |
Honestly, I was having such a terrible morning... that when I saw your note, it actually lifted me. | Open Subtitles | وأتعرف ماذا؟ بصراحة ، كنت أمرّ بصباح رهيب عندما رأيت مذكرتك فعلا أنعشتني |
I got your note where you said it was all your fault. | Open Subtitles | لقد وصلتني ملاحظتكِ التى قلتِ فيها أن كل هذا هو خطأكِ |
In reply to your note verbale No. 985/5 dated 10 March 2006 relating to the above subject, the Ministry of National Defence states that the main principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control are: | UN | جوابا على رسالتكم رقم 985/5 المؤرخة 10 آذار/مارس 2006 المتعلقة بالموضوع أعلاه، تشير وزارة الدفاع الوطني إلى أن أهم المبادئ التي يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية هي: |
With regard to your note transmitting the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of religious intolerance, dated 24 August 1998 (A/53/279), in particular to its paragraph 71 which refers to the alleged cases in Turkey, I should like to bring the following to your attention: | UN | فيما يتعلق بمذكرتكم التي تحيل تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة التعصب الديني، المؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ )A/53/279( وبوجه خاص الفقرة ٧١ منها التي تشير إلى الحالات المزعومة في تركيا، أود أن أوجه اهتمامكم إلى ما يلي: |
I made you tell me what your note said,'cause I couldn't read it. | Open Subtitles | ،جعلتك تخبرني ما كتبته في ورقتك .لأني لم أستطع قرائتها |
The members of the Council further agree to accept the authentication work associated with 17 letters of credit in annex VI of your note, completed by Cotecna at the time of handover of its functions to the Government of Iraq. | UN | ويوافق أعضاء المجلس كذلك على إجراءات التصديق التي أنهتها شركة كوتكنا في ما يتعلق بخطابات الاعتماد الـ 17الواردة في المرفق السادس لمذكرتكم وقت تسليم مهامها إلى حكومة العراق. |
- Yes, ma'am. - Miss one more, we'll call your note. | Open Subtitles | نعم سيدتي إذا نسيت مرة واحدة أكثر سنطلب كمبيالاتك |
I only just got your note. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على رسالتكِ للتو |