"your share" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصتك
        
    • نصيبك
        
    • حصّتك
        
    • بحصتك
        
    • حصتكِ
        
    • سهمك
        
    • أسهمك
        
    • نصيبكِ
        
    • حصتكم
        
    • بنصيبك
        
    • مشاركتك
        
    • بنصيبكِ
        
    • أسهمكم
        
    • حصة الخاص بك
        
    • نصيبكم
        
    your share is $2 million. Open Subtitles نحن نحصل على حصتنا حصتك هي مليونين دولار
    Let it never be said that I don't pay your share in a timely manner, partner. Open Subtitles ولن اسمح بان يقال انني لم ادفع حصتك في الوقت المناسب يا شريكي
    You're attempting to lie to us because you still think that your family's in line for your share. Open Subtitles مازلت تحاول الكذب لأنك تظن أن عائلتك ستأخذ حصتك هم لن يأخذوا شىء
    Just mind your share, other than that, it's none of your business! Open Subtitles ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك
    Well, well, two days back, and you've certainly had your share of female visitors, sweetheart. Open Subtitles في خلال يومين نلت نصيبك من الزائرات الاناث عزيزي
    Wait a while. You'll get your share of bullets tomorrow. Open Subtitles إنتظر فترة أنت ستحصل على حصّتك من الرصاص غدا
    Either she can get half of all of our money or she can get half of your share. Open Subtitles يمكنها الحصول على نصف أموالنا جميعاً أو يمكنها الحصول على نصف حصتك
    Doing what you do, you must run into your share of awfulness, make you see things you can't Open Subtitles تفعل ما تفعله , يبدوا أن لك حصتك من القبح , مما يجعلك ترى أمور لا يمكن رؤيتها
    You made your share of mistakes, Manny, but the one that's really gonna bite you on the culo is that you think your cuz, Soriano, gives a damn about you. Open Subtitles لقد ارتكبت حصتك من الأخطاء ماني ولكن الغلطة الوحيدة التي ستقوم بعضك على مؤخرتك هو انك تعتقد بأن ابن عمك سوريانو ..
    The deal is, you take your share, i get mine... we split ways. Open Subtitles الاتفاق هو أن تأخذي حصتك وأنا أخذ حصتيّ ثم ننفصل.
    You've pulled your share of stunts, pal. Open Subtitles لقد أخذت حصتك من الأعمال المثيرة أيها الأحمق.
    That you invest it all in the company along with your share of your mother's inheritance. Open Subtitles أن تستثمره كله على الشركة بجانب حصتك من ميراث أمك.
    You believe your share of this will allow for your return to your wife? Open Subtitles أتظن أن حصتك من هذا ستسمح لك بالعودة لزوجتك؟
    Oh, sure you would, especially if you found out that he was trying to cut you out of your share of the store. Open Subtitles بالطبع، خاصة إن اكتشفت أنه كان يحاول إقصاء حصتك من المتجر
    If you want your share to go to Mother, give it to her yourself. Open Subtitles لو تريد أن تعطي لأمك نصيبك, فلتُعطيه لها بنفسك.
    You want to withdraw 500 pieces of eight from your share. Open Subtitles تريد سحب 500 قطعة نقدية من ثمانية من نصيبك
    Take your share of what's owed to you, get off on the next space station and buy yourself a ticket to anywhere you wanna go. Open Subtitles خذ نصيبك من ما المستحقة لك، النزول في المحطة الفضائية القادمة وتشتري لنفسك تذكرة إلى أي مكان تريد أن تذهب.
    Oh, you left without your share of the tips. Open Subtitles اوه , لقد ذهبتي اليوم بدون ان تأخذي حصّتك
    What you do with your share, it's up to you, buddy. Open Subtitles ماذا ستفعل بحصتك هذا يعود إليك يا صديقي أتعلم ماذا؟
    your share is probably going to come from company stocks. Open Subtitles حصتكِ من المحتمل أن يتم الحصول عليها من أسهم الشركة
    your share of 3 parts has been kept aside. Open Subtitles لاتقلق. الـ 3 أجزاء من سهمك يبقون جانباً
    You find us a job worth doing, you'll find your share improving. Open Subtitles أعثر على عمل أسوء من الذى تفعله وستجد أسهمك قد أرتفعت
    your share of the money from yesterday. Open Subtitles ــ نصيبكِ من أجر عمل أمس
    Right, I get the building, you lose your share and I'm still out of pocket two large ones. Open Subtitles صحيح ، لقد ملكت المبنى، وأنتم خسرتم حصتكم ولا يزال ينقصني مبلغين في محفظتي
    Earl, what are you gonna do with your share if we win? Open Subtitles ايرل , مالذي سوف تفعله بنصيبك اذا فزنا ؟
    How about some money for your share? Open Subtitles والآن مارأيك ببعض النقود المترتبة على مشاركتك
    Well, you keep your share and he keeps his. Open Subtitles -تحتفظين بنصيبكِ ويحتفظ بنصيبه
    Over the next three months, your share value will increase no less than 10%. Open Subtitles خلال الثلاث أشهر القادمة قيمة أسهمكم سترتفع بنسبةٍ لا تقل عن 10 بالمئة.
    Pick up your share and keep moving. Open Subtitles التقاط حصة الخاص بك والحفاظ على التحرك.
    And on top of that, you and Ms. Watson have had your share of, uh, controversy, to say the least. Open Subtitles (و فوق كل هذا , أنت و السيدة (واتسون كان لديكم نصيبكم من الجدل هذا أقل ما يقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus