| your share is $2 million. | Open Subtitles | نحن نحصل على حصتنا حصتك هي مليونين دولار |
| Let it never be said that I don't pay your share in a timely manner, partner. | Open Subtitles | ولن اسمح بان يقال انني لم ادفع حصتك في الوقت المناسب يا شريكي |
| You're attempting to lie to us because you still think that your family's in line for your share. | Open Subtitles | مازلت تحاول الكذب لأنك تظن أن عائلتك ستأخذ حصتك هم لن يأخذوا شىء |
| Just mind your share, other than that, it's none of your business! | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
| Well, well, two days back, and you've certainly had your share of female visitors, sweetheart. | Open Subtitles | في خلال يومين نلت نصيبك من الزائرات الاناث عزيزي |
| Wait a while. You'll get your share of bullets tomorrow. | Open Subtitles | إنتظر فترة أنت ستحصل على حصّتك من الرصاص غدا |
| Either she can get half of all of our money or she can get half of your share. | Open Subtitles | يمكنها الحصول على نصف أموالنا جميعاً أو يمكنها الحصول على نصف حصتك |
| Doing what you do, you must run into your share of awfulness, make you see things you can't | Open Subtitles | تفعل ما تفعله , يبدوا أن لك حصتك من القبح , مما يجعلك ترى أمور لا يمكن رؤيتها |
| You made your share of mistakes, Manny, but the one that's really gonna bite you on the culo is that you think your cuz, Soriano, gives a damn about you. | Open Subtitles | لقد ارتكبت حصتك من الأخطاء ماني ولكن الغلطة الوحيدة التي ستقوم بعضك على مؤخرتك هو انك تعتقد بأن ابن عمك سوريانو .. |
| The deal is, you take your share, i get mine... we split ways. | Open Subtitles | الاتفاق هو أن تأخذي حصتك وأنا أخذ حصتيّ ثم ننفصل. |
| You've pulled your share of stunts, pal. | Open Subtitles | لقد أخذت حصتك من الأعمال المثيرة أيها الأحمق. |
| That you invest it all in the company along with your share of your mother's inheritance. | Open Subtitles | أن تستثمره كله على الشركة بجانب حصتك من ميراث أمك. |
| You believe your share of this will allow for your return to your wife? | Open Subtitles | أتظن أن حصتك من هذا ستسمح لك بالعودة لزوجتك؟ |
| Oh, sure you would, especially if you found out that he was trying to cut you out of your share of the store. | Open Subtitles | بالطبع، خاصة إن اكتشفت أنه كان يحاول إقصاء حصتك من المتجر |
| If you want your share to go to Mother, give it to her yourself. | Open Subtitles | لو تريد أن تعطي لأمك نصيبك, فلتُعطيه لها بنفسك. |
| You want to withdraw 500 pieces of eight from your share. | Open Subtitles | تريد سحب 500 قطعة نقدية من ثمانية من نصيبك |
| Take your share of what's owed to you, get off on the next space station and buy yourself a ticket to anywhere you wanna go. | Open Subtitles | خذ نصيبك من ما المستحقة لك، النزول في المحطة الفضائية القادمة وتشتري لنفسك تذكرة إلى أي مكان تريد أن تذهب. |
| Oh, you left without your share of the tips. | Open Subtitles | اوه , لقد ذهبتي اليوم بدون ان تأخذي حصّتك |
| What you do with your share, it's up to you, buddy. | Open Subtitles | ماذا ستفعل بحصتك هذا يعود إليك يا صديقي أتعلم ماذا؟ |
| your share is probably going to come from company stocks. | Open Subtitles | حصتكِ من المحتمل أن يتم الحصول عليها من أسهم الشركة |
| your share of 3 parts has been kept aside. | Open Subtitles | لاتقلق. الـ 3 أجزاء من سهمك يبقون جانباً |
| You find us a job worth doing, you'll find your share improving. | Open Subtitles | أعثر على عمل أسوء من الذى تفعله وستجد أسهمك قد أرتفعت |
| your share of the money from yesterday. | Open Subtitles | ــ نصيبكِ من أجر عمل أمس |
| Right, I get the building, you lose your share and I'm still out of pocket two large ones. | Open Subtitles | صحيح ، لقد ملكت المبنى، وأنتم خسرتم حصتكم ولا يزال ينقصني مبلغين في محفظتي |
| Earl, what are you gonna do with your share if we win? | Open Subtitles | ايرل , مالذي سوف تفعله بنصيبك اذا فزنا ؟ |
| How about some money for your share? | Open Subtitles | والآن مارأيك ببعض النقود المترتبة على مشاركتك |
| Well, you keep your share and he keeps his. | Open Subtitles | -تحتفظين بنصيبكِ ويحتفظ بنصيبه |
| Over the next three months, your share value will increase no less than 10%. | Open Subtitles | خلال الثلاث أشهر القادمة قيمة أسهمكم سترتفع بنسبةٍ لا تقل عن 10 بالمئة. |
| Pick up your share and keep moving. | Open Subtitles | التقاط حصة الخاص بك والحفاظ على التحرك. |
| And on top of that, you and Ms. Watson have had your share of, uh, controversy, to say the least. | Open Subtitles | (و فوق كل هذا , أنت و السيدة (واتسون كان لديكم نصيبكم من الجدل هذا أقل ما يقال |