"your sorrows" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحزانك
        
    • حزنك
        
    • بأحزانك
        
    • أحزانكم
        
    If we don't figure this out now there won't be little towns like this for you to drink your sorrows away in ever again. Open Subtitles إذا كنا لا نعرف هذا الآن، لن تكون هناك مدن صغيرة من هذا القبيل لك أن تشرب أحزانك بعيدا في
    You're gonna drown your sorrows' cause of a little setback? Open Subtitles أنتِ غارقة في أحزانك بسبب نكسة ما صغيرة؟
    I put extra marshmallows in it, so you could drown your sorrows. Open Subtitles لقد وضعت عشبة الخبّاز به سوف يساعدك على تخطي أحزانك
    "Forget your sorrows and tears, experience your life with me." Open Subtitles أنس حزنك و دموعك و جرب الحياة معى عش حياتك
    I've wept over them with you, but now the time has come for you to let your sorrows to fade, Open Subtitles لقد بكيت بها عليها معك ولكن الآن قد حان الوقت بالنسبة لك للسماح بأحزانك أن تتلاشى
    your sorrows, joys, mistakes made, anything. Open Subtitles أحزانكم ، أفراحكم أخطاء فعلتموها ، أى شئ
    We go back to the R.V., and you drown your sorrows with me and Jack Daniel's... Open Subtitles تعودين إلى المقطورة تجترين أحزانك معى و جاك دانيالز
    We'll be at the bar if you want to drown your sorrows. Open Subtitles سوف نكون في الحانة إذا أردت أغراق أحزانك.
    ♪ it says, "drink me, drown your sorrows" ♪ Open Subtitles ♪ تقول الرسالة : اشربني و سأخلصك من أحزانك
    Do you drink to drown your sorrows? Or your conscience? Open Subtitles هل تحتسي الخمر لتُغرق أحزانك أم لتغرق وعيك؟
    Well, according to your little, mechanical friend here, you have been drowning your sorrows in frozen pizza, online shopping... Open Subtitles حسناً، وفقاً لصديقتك الميكانيكيّة هُنا، فقد كنتَ تُغرق أحزانك بالبيتزا المُجمّدة، والتسوّق عبر الإنترنت...
    Well, while you've been drowning your sorrows by nailing everything that walks, Open Subtitles حسنٌ، بينما كنت تغرقين أحزانك بمضاجعة كلّ سائرٍ...
    Drowing your sorrows so early in the day, mon brave? Open Subtitles Drowing أحزانك ذلك في وقت مبكر من اليوم ، اثنين الشجعان؟
    Bit early for drowning your sorrows. Open Subtitles مُبكرٌ قليلاً على إغراق أحزانك بالشراب
    But, uh, it's perfect for drowning your sorrows. Open Subtitles لكنه، آه، مثالي لإغراق أحزانك
    I know all your sorrows, Open Subtitles أنا أعرف كل أحزانك
    The chance to drown your sorrows Open Subtitles و فرصة لتناسي أحزانك
    If you came here to drown your sorrows, Open Subtitles إن كنت أتيت لتغرق أحزانك
    Hey, Wes, why don't you go drown your sorrows somewhere else, okay? . Open Subtitles يا، ويز، لماذا لا تغرق حزنك فى مكان آخر، موافقة؟
    I'm drinking a Tuscan Sun. Ooh, wow. Drown your sorrows. Open Subtitles انا اشرب شراب توسكان اغرق حزنك
    With this hand, I will lift your sorrows. Open Subtitles بهذه اليد سوف أمحى حزنك
    Come along, Miss Poole. We'll drown your sorrows elsewhere. Open Subtitles تعالي برفقتي، يا آنسة (بول) سنغرق بأحزانك بمكانٍ آخر
    your sorrows pin you to this place. Open Subtitles أحزانكم قد أتت بكم إلى هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus