"your strength" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوتك
        
    • قوّتك
        
    • قواك
        
    • قوتكِ
        
    • قوّتَكَ
        
    • بقوتك
        
    • لقوتك
        
    • طاقتك
        
    • قواكِ
        
    • قوّتكِ
        
    • قوتكم
        
    • عافيتك
        
    • وقوتك
        
    • قوتكَ
        
    • قوّتكَ
        
    And when she's here, you will need your strength. Open Subtitles وعندما تتواجد هُنا ، سوف تحتاجين إلى قوتك
    They'll want to talk to you. Rest. You'll need your strength. Open Subtitles الأن يريدو أن يحدثوك أرتاح ، سوف تحتاج إلى قوتك
    You tell her you're saving your strength for the state championships orwhateverthe fuck it is you do. Open Subtitles اخبرها انك تحافظ على قوتك من اجل البطولة الدولية او اى شىء لعين مما تفعل
    Keep up your strength, love. And enjoy your cartoons. Open Subtitles حافظي على قوّتك يا حب، واستمتعي بالرسوم المتحرّكة.
    Eat well, get your strength up, pick well, and pass! Open Subtitles كل جيداً ، استجمع قواك اختر بشكل حصيح ، وانجح
    We cannot be defeated..., ...not even by one of your strength. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نُهزم حتى بواسطة واحد بمثل قوتك
    If and when your ass ever gets captured, now's the time, if you're still alive, to save all your strength for in here. Open Subtitles ،إن وعندما يُقبض عليك إذا كنتَ لا تزال على قيد الحياة فقم بتوفير كل قوتك لهنا
    And your strength kept us through the dark and cold and bad times. Open Subtitles ‫وأبقتنا قوتك في الأوقات المظلمة ‫والعدائية والسيئة
    Whatever hold this power has over you, it is nothing compared to your strength. Open Subtitles أيمّا يكُن ما يسقمك بقوته، فإنه نكرة حيال قوتك.
    Their knowledge is their weakness, while your imagination is your strength. Open Subtitles معرفتهم هي نقطة ضعفهم, بينما خيالك هو قوتك
    And then, you're gonna bear down with all your strength for ten seconds at a time, okay? Open Subtitles بعده جمعي قوتك و إدفعي لمدة 10 ثواني كل مرة
    Who knows how to turn your strength against you, and turn it into a weakness. Open Subtitles و الذي يعرِف كيفَ يقلبَ قوتك عليك و يحيلها ضعفاً
    But you found your strength in candor, and so to you the Eye is passed. Open Subtitles و لكنك وجدت قوتك في الصراحة و العين مُرِرَت لك
    It'd take about five of you at your strength to put my big ass to sleep, Open Subtitles انها تريد أن تأخذ حوالي خمسة منكم في قوتك لوضع بلدي الحمار كبيرة على النوم،
    I hold you in high regard, Grace, you know this... your strength and your intelligence and your beauty, Open Subtitles أنا أحترمك كثيرًا يا غريس تعلمين هذا قوتك وذكائك وجمالك
    The formula for the white will help you regain your strength and stamina. Open Subtitles تركيبة المادة البيضاء سوف تُساعدك على أستعادة قوّتك , عافيتك
    But I also know it's possible to regain your strength. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك
    But it was your strength that made it easier. Open Subtitles ولكنها كانت قوتكِ التي جعلت من الأمر أسهل
    Got a lot of work to do tomorrow, and you're gonna need your strength. Open Subtitles حَصلَت على الكثير مِنْ العملِ للغد وأنت سَتَحتاجُ كل قوّتَكَ
    Can you feel your strength increase as your memory returns? Open Subtitles أيمكنكِ الشعورُ بقوتك تزداد مع عودةِ ذاكرتك؟
    You're going under the knife in the morning. You'll need your strength. Open Subtitles سوف تجرين العملية في الصباح ستحتاجين لقوتك
    I admire you so much. your strength is unmeasurable. Open Subtitles انا معجب بك يارجل , طاقتك لن قابل للقياس
    your strength is yours and yours alone. And what you do with it is up to you. Open Subtitles قواكِ تنبع منكِ أنتِ ، و لكِ وحدكِ، و ما تفعلينه بها ينبع من إرادتكِ أنتِ.
    Don't get discouraged. They're trying to turn your strength into weakness. Open Subtitles لا تشعري بالإحباط إنّهم يحاولون أن يحوّلوا قوّتكِ إلى ضعف
    You show your courage and your strength in every imaginable situation Open Subtitles لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله
    I remember your charm, your innocence, your strength, this beautiful, fresh, vibrant sincerity. Open Subtitles أتذكر سحرك, وبرأتك وقوتك هذا الجمال والنقاء وهذا الصدق النابض بالحياة
    As a wise man once said, when things get toughest, that's when you find your strength. Open Subtitles كما قال رجلٌ حكيم عندما تشتد الأمور تظهر قوتكَ الحقيقه
    When I was hurt and you carried me with all your strength for as long as you could. Open Subtitles عندما أنا آذِيتُ وأنت حُمِلتَني بكُلّ قوّتكَ لطالما أنت يُمْكِنُ أَنْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus