"your taste" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذوقك
        
    • ذوقكِ
        
    • لذوقك
        
    • بذوقك
        
    • وذوقك
        
    • طعمك
        
    • طعمكَ
        
    • زوقك
        
    • مذاقك
        
    • لذوقكم
        
    • الحلوى لك
        
    • بذوقكِ
        
    • مذاقكِ
        
    I'm sure we can find something that can meet your taste. Open Subtitles أنا واثقة من أنهُ بإمكاننا أن نجد شيئاً يُلائم ذوقك
    Stopping power is more important than your taste in guns. Open Subtitles قوّة الاختراق هو أكثر أهميّة من ذوقك في المُسدّسات.
    Yeah, but you married Dad. We can't really trust your taste. Open Subtitles نعـم, ولكنك تزوجتي ابي لا يمكنني ان اثق في ذوقك
    But I have told you before, your taste in men leaves a lot to be desired. Open Subtitles لكن لقد أخبرتكِ من قبل، ذوقكِ في الرجال يترك إنطباعاً سيء
    Means that 17 might just be too old for your taste. Open Subtitles يعني أن فتاة بسن 17 ربما تكون كبيرة جداً لذوقك.
    An app for an MP3 player that recognizes your taste in music. Open Subtitles برنامج لمشغلات الـ إم بي 3 يتعرف على ذوقك في الموسيقى
    Even your taste in food is like a 40-year-old. Open Subtitles حتى ذوقك بالطعام مثل ذوق شخص في الأربعينات
    your taste is as impeccable as always. Open Subtitles ذوقك كما لا تشوبها شائبة كما هو الحال دائما.
    You know, I have said it once, and I will say it again ... aside from me, I do not understand your taste in women. Open Subtitles لقد قلتها مرة و سأقولها مجددا باستثنائي أنا لا أفهم ذوقك في النساء
    Obviously, I trust your taste in friends, but that girl is a lot of work. Open Subtitles أثق في ذوقك في اختيار الأصدقاء لكن تلك الفتاة تتطلب الكثير من الجهد
    Okay, I can live with that, just as long as your taste in music isn't lame. Open Subtitles حسنا يمكننى أن أتغاضى عن هذا إذا تأكدت من ذوقك فى الموسيقى
    Listen, while I totally respect your taste in shoes and clothes, you're shopping like Morgan Carter. Open Subtitles اسمعي، بينما أحترم ذوقك في الأحذية والملابس فأنت تتسوقين كمورغان كارتر
    your taste in interior design hasn't got any better, though. Open Subtitles ومع هذا لم يتحسن ذوقك في التصميمات الداخلية
    We have very different views in what is appropriate for women, as your taste in bedtime reading makes clear. Open Subtitles آراؤنا متباينة جدّاً حول ما يناسب النساء كما يدلّ ذوقك بقراءة ما قبل النوم على ذلك
    No. No, your taste was always first-class. All the way. Open Subtitles لا ، ذوقك دائما ما كان من الدرجة الأولى
    So now... that I know your taste in cars, tell me, what about your women? Open Subtitles لذا الآن بعدما عرفت ذوقك في السيارات أخبرني، ماذا عن ذوقك في النساء؟
    It's what you used to ask for in your lunchbox every day, so I thought maybe your taste hasn't changed too much. Open Subtitles انهُ ما أعتدتِ على أكلهِ كل يوم لذا لا أعتقد ان ذوقكِ قد تغير كثراً
    Besides, as you know, we lack your taste for clerical work, Inspector. Open Subtitles بجانب، كما تعرّف نحنُ نفتقر لذوقك في العمل، أيها المحقق
    I vastly admire your taste,but we really need Lorene now. Open Subtitles انا معجب جدا بذوقك لكننا حقا نحتاج لورين الان
    And your taste is impeccable, which is exactly why I paid double the asking price-- to make sure it came fully furnished. Open Subtitles وذوقك رائع، لهذا دفعت ضِعف السعر المطلوب للتأكد من استلامه مفروشاً.
    Oh, poor you and your taste of honey worse than none at all. Open Subtitles أوه، ضعفك و طعمك الحلو أسوأ من لا شيء على الإطلاق
    You know, as usual, your taste is as fine as your cuisine. Open Subtitles تَعْرفُ، كالمعتاد، طعمكَ رفيع كمطبخِكَ.
    But let's forget about that for the moment and focus on your taste in firearms. Open Subtitles لكن دعنى ننسى هذا للحظات و لنركز على زوقك فى المسدسات النارية
    Is not the wine to your taste, my Lord? Open Subtitles ألا يلائم النبيذ مذاقك يا مولاى ؟
    Actually, I would have thought that an automobile accident would be more to your taste. Open Subtitles في الواقع ، لقد فكّرت أن حادثة سيارة كانت ستصبح مناسبة لذوقكم
    - There's your taste. Open Subtitles -هذه الحلوى لك
    And I admire your taste. Open Subtitles وأنا معجبٌ بذوقكِ
    This may not suit your taste. Unfortunately Mother is out. Open Subtitles هذا قد لا يناسب مذاقكِ لسوء الحظ الأم بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus