"your trouble" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشكلتك
        
    • تعبك
        
    • مشاكلك
        
    • متاعبك
        
    • اضطرابك
        
    • تعبكِ
        
    • لتعبك
        
    • لعنائك
        
    • إضطرابك
        
    • لأتعابك
        
    • عنائك
        
    • لمشاكلك
        
    • لمشكلتك
        
    • لمشكلتِكَ
        
    • قدرتك
        
    I'm 10 minutes late. What's your trouble, darling? Open Subtitles وها أنا ذا متأخرة 10 دقائق ماهي مشكلتك يا عزيزي؟
    This is for your trouble and your little girl there, okay? Open Subtitles هذا هو عن مشكلتك وفتاتك الصغيرة هناك، حسنا؟
    Um, a little extra for your trouble. Open Subtitles هاكِ المزيد من الماء لقاء تعبك.
    your trouble is waiting for you at home, isn't she? Open Subtitles تعبك هو في انتظاركم في المنزل غير أنها
    It's prescription. Whatever your trouble, it'll ease your pain. Open Subtitles إنها دواء، مهما تكن مشاكلك فإنها تخفف ألمك
    Thank you for your trouble. I'm sure you meant well. Open Subtitles شكرا على متاعبك انا متأكدة انك كنت تعنى الخير
    Look, I would obviously pay you for your trouble. Open Subtitles انظر , سوف اقوم بالدفع من اجل مشكلتك
    You know what your trouble is? Open Subtitles في هذا العالم يريدون الضرر لي أتعرف ما مشكلتك ؟
    Sure it is! Grav boot ain't your trouble. Open Subtitles بالتأكيد غنه كذلك قيثار الصندوق ليس مشكلتك
    You don't know what your place is, woman! That's your trouble! Open Subtitles أنت لا تعرفين مكانك يا امرأة وهذه هى مشكلتك
    She asked you something about your trouble with your mice, and you mentioned something about peanut butter. Open Subtitles لقد سألتك عن مشكلتك مع الفئران و ذكرتي شئاً عن زبدة الفستق
    But when the irate husband appears, you'll find the contents of my pocket not worth your trouble. Open Subtitles سوف تجدي محتويات جيبي لا يستحق تعبك
    And die for your trouble. Open Subtitles وتموت من أجل تعبك
    - Keep your coin... and your trouble. Open Subtitles و تعبكمتاعبك
    She knew all about your trouble, man. The moment they shut you down, she went down there Open Subtitles لقد كانت تعلم كل شيئ عن كل مشاكلك منذ اللحظة التى أغلقوك فيها
    Now, it's 3 farms up the road and here's 2 lira for your trouble. Open Subtitles الآن، أنها على بُعد 3 مزارع من هذا الطريق وتفضل ليرة لتحل بها مشاكلك
    I guess all your trouble was for nothing. Open Subtitles أعتقد أن كل متاعبك ذهبت هباءً.
    I think maybe, when you heard you were gonna be unplugged, the fear of death is what brought out your trouble. Open Subtitles عندما سمعت بانك ستبعد عن الآلات خوفك من الموت جلب لك اضطرابك
    A little extra for your trouble. Open Subtitles زيادة بالمبلغ لأجل تعبكِ.
    What do I owe you for your trouble, and your fare from Exeter, of course? Open Subtitles بكم أنا مدين لك لتعبك و لأجرتك الخاصة من " إكستر " بالطبع ؟
    Look, let me just give you the 40, plus another 20 for your trouble. Open Subtitles اسمع، دعني أدفع لك الأربعين بجانب عشرين أخرى لعنائك.
    Mike, we need to talk to you about your trouble. Open Subtitles . مايك " , نريد التحدث معك بشأن إضطرابك"
    Yes, that's why I'd like to pay you for your trouble. Open Subtitles أجل ، لهذا أريد أن أدفع لأتعابك.
    Maybe they'll throw in a couple of hundred thousand for your trouble. Open Subtitles ربما سيعطونك بضع مئات الآلاف من الدولارات من أجل عنائك
    And for your trouble, I'm going to keep this free of charge. Open Subtitles ونظرا لمشاكلك سوف أحتفظ بهذه بلا مقابل
    That's what you get for your trouble. Open Subtitles جيد لya. ذلك الذي تصبح لمشكلتك.
    I wanted to give you a little something for your trouble. Open Subtitles أردتُ إعْطائك بعض الشيء لمشكلتِكَ.
    What did it feel like for you when your trouble started? Open Subtitles . كيف كان شعورك عندما قدرتك بدأت بالأنبهار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus