In your view, are the main areas of focus sufficiently representative of today's issues, challenges and crisis situations? | UN | ما هي في رأيكم المجالات الرئيسية التي تعكس بالقدر الكافي القضايا والتحديات والأزمات التي تواجه اليوم؟ |
We share your view that disarmament and non-proliferation in all its aspects are essential to promote international peace and security. | UN | إننا نشاطركم رأيكم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه يُعد ضروريا لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
What's your view of the unnatural alliance between a leading narc officer and a major drug lord? | Open Subtitles | ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟ |
We're curious as to your view on extradition. | Open Subtitles | نحن لدينا فضول تجأه وجهة نظرك بشأن تسليم المجرمين |
I fully support your view on this matter. | UN | وإنني أؤيد وجهة نظركم بشأن هذه المسألة تمام التأييد. |
My guess is, once you tasted some real cash... you changed your view on that, right? | Open Subtitles | حينما صار لديكم مال كثير غيرت رأيك بشأن ذلك , أليس كذلك ؟ |
My delegation fully shares your view in this respect, but I should like to add that we should also be tenacious in achieving our goals. | UN | ويشاطركم وفدي رأيكم تماما في هذا الصدد، إلا أنني أود أن أضيف بأنه ينبغي لنا أن نتمسك بالعناد في بلوغ أهدافنا. |
What is your view on the objective, format and content of future reports on regional statistical development? | UN | ما رأيكم في الهدف المحدد للتقارير المقبلة عن التنمية الإحصائية الإقليمية وفي شكل تلك التقارير ومحتواها؟ |
The members of the Council also agree with your view that the cancellation or suspension of the FMLN's status as a political party could deal a severe blow to the peace process. | UN | وأعضاء مجلس اﻷمن يشاطرونكم رأيكم القائل بأن الغاء أو تعليق مركز الجبهة باعتبارها حزبا سياسيا قد يؤدي إلى تعريض عملية السلم لضربة شديدة. |
I fully share your view on the need to resolve this long-standing conflict, which is also a key obstacle to regional integration in the Maghreb. | UN | وأنا أشاطركم رأيكم بالكامل حول ضرورة تسوية هذا النزاع الطويل الأمد الذي يشكل عائقا رئيسيا أمام التكامل الإقليمي في المغرب العربي. |
3. In your view, what is the role of the United Nations in collecting, collating, sharing and disseminating information on illicit trafficking in small arms? | UN | ٣ - ما هو في رأيكم دور اﻷمم المتحدة في جمع ومقارنة وتبادل ونشر المعلومات عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة؟ |
What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting? | Open Subtitles | ماذا فعل والديك الفاشلان ليخربا وجهة نظرك للأبوة؟ |
And I'm sorry, I just don't agree with your view of human nature about your assessment of our humanity. | Open Subtitles | وأنا اَسف, لا أتفق مع وجهة نظرك للطبيعة البشرية حول تقييمكم لإنسانيتنا |
What's your view of the general crime prevention? | Open Subtitles | ماهي وجهة نظرك إزاء قانون العقوبة العام لمنع إنتشار الجريمة؟ |
Something's happened since this morning to change your view of me and your love for me. | Open Subtitles | شيء ما حدث منذ هذا الصباح غير وجهة نظرك فيّ، وحبك لي |
Does that little windmill block your view of the rest of the holes? | Open Subtitles | هل هذا القليل كتلة طاحونة وجهة نظركم من بقية الثقوب؟ |
I'm sure your view of the sunset will be worth it tomorrow. | Open Subtitles | فأنا متأكد من وجهة نظركم للغروب وسوف يستحق ذلك غدا. |
You wanna blame someone who doesn't conform to your view of how people should act and think. | Open Subtitles | تريد إلقاء اللوم على شخص ما لا يتوافق إلى من وجهة نظركم كيف يمكن للناس أن يعمل ويفكر. |
Is there anything Mrs. Florrick has said or done that influences your view of her? | Open Subtitles | هل هناك شيء قالته السيده فلوريك أو فعلته أثر غلى رأيك إتجاهها؟ |
I'd still like to get your view as to what would be the fair standard. | Open Subtitles | مازلت أريد أن أعرف رأيك حول ماهية المعيار العادلة |
In your view, has the implementation of RBM improved the overall performance of UNODC? | UN | هل ترى أنَّ تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج أدّى إلى تحسين الأداء العام للمكتب؟ |
It blocks your view. You have a lovely view. | Open Subtitles | إنه يحجب منظر الحديقه , لديك منظر جميل |