"your way out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريقك للخروج من
        
    • طريقك خارج
        
    • نفسك من
        
    • طريقك من
        
    You think you're gonna talk your way out of this shit? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستعمل الحديث طريقك للخروج من هذا القرف؟
    But I don't believe you can buy your way out of penance. Open Subtitles ولكن لا أعتقد يمكنك شراء طريقك للخروج من التكفير عن الذنب.
    You cannot fence your way out of this one. Open Subtitles لا يمكنك التضييقّ على طريقك للخروج من هذا
    All so you could claw your way out of a miserable peasant life. Open Subtitles كل ذلك لتشقي طريقك خارج حياة الفلاحين البائسة
    I doubt even you could talk your way out of that. Open Subtitles أنا أشك أنك يمقدورتك أن تتحدث بالإقناع أن تخرج نفسك من ذلك.
    ♪ You couldn't act your way out of a paper bag ♪ Open Subtitles ♪ أنت كولدن 'ر العمل طريقك من كيس من الورق ♪
    It kind of sounds like you're trying to lamely weasel your way out of an awkward conversation. Open Subtitles انها نوع من يبدو وكأنه أنت تحاول العرجاء ابن عرس طريقك للخروج من محادثة حرج.
    We may seem like simple country folk and you think you can fancy talk your way out of this. Open Subtitles نحن قد يبدو وكأنه الشعبية القطرية بسيط وكنت تعتقد أنك يمكن أن يتوهم الحديث طريقك للخروج من هذا.
    And don't think you're gonna charm your way out of this neither. Open Subtitles ولا أعتقد أنت ستعمل سحر طريقك للخروج من هذا لا.
    You're on your way out of here anyway, man. Open Subtitles أنت في طريقك للخروج من هنا على أي حال يا رجل
    You see, I'm not some problem that you can buy your way out of. Open Subtitles ترى، أنا لست بعض المشاكل أنه يمكنك شراء طريقك للخروج من.
    But don't bother trying to fight your way out of this. Open Subtitles ولكن لا يكلف نفسه عناء محاولة مكافحة طريقك للخروج من هذا.
    You need any help working your way out of here? Open Subtitles كنت بحاجة إلى أي مساعدة العمل طريقك للخروج من هنا؟
    No, you're not gonna get to manipulate your way out of this one. Open Subtitles لا، أنت لست ستعمل وصول الى التلاعب طريقك للخروج من هذا واحد.
    So you could buy your way out of Castor? Open Subtitles لذلك يمكن أن شراء طريقك للخروج من زيت الخروع؟
    Can't miss it on your way out of town. Open Subtitles لا يمكن أن تفوته وأنت في طريقك للخروج من المدينة
    Find out what they want and try to talk your way out of the situation without bloodshed. Open Subtitles وتعلم ما يريدونه وتحاول أن تأخذ طريقك خارج الموقف بدون دماء
    Well, as long you can find your way out of that robe, Open Subtitles حسناً,مادمت سوف تجد طريقك خارج هذا الرداء
    After the explosion you found your way out of the pod and left ZZYZX. Open Subtitles بعد الإنفجار لقد وجدت طريقك خارج الحوض ثم غادرت الزيزيكس
    That is the only way to spin your way out of the diamond ring you neglected to tell me about! Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيدة لإخراج نفسك من الخاتم الألماسي الذي أهملتي إخباري عنه
    You think you're gonna talk your way out of this one? Open Subtitles أتعتقد أنك ستُخرج نفسك من هذه الورطة عن طريقة محادثة ؟
    You're not gonna joke your way out of this one, Tobias. Open Subtitles أنت لست ستعمل نكتة طريقك من هذا واحد، توبياس.
    No, you'll talk your way out of a confession as fast as you make one. Open Subtitles لا، سوف تتحدث طريقك من اعتراف بأسرع ما جعل واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus