Zimbabwe's efforts had been restricted by unfair sanctions, causing the problems that the country now faced. | UN | وقد قُيِّدت جهود زمبابوي بفعل عقوبات جائرة، مما أدى إلى المشاكل التي يعاني منها البلد الآن. |
There are no limitations as to Zimbabwe's ability to render assistance in cases involving legal persons. | UN | ولا توجد قيود تحد من قدرة زمبابوي على تقديم المساعدة في القضايا التي تضم شخصيات اعتبارية. |
In that regard, Zimbabwe's legal system does not recognize the validity of the application of measures with extraterritorial effects. | UN | وفي ذلك الصدد، لا يقر النظام القانوني في زمبابوي بصحة تطبيق التدابير ذات المفعول الذي يتجاوز نطاق الحدود الوطنية. |
Zimbabwe's National Economic Revival Programme gives clear priority to agriculture as the engine for economic revival and growth. | UN | إن برنامج الإنعاش الاقتصادي الوطني لزمبابوي يعطي أولوية واضحة للزراعة كمحرك للإنعاش الاقتصادي والنمو. |
Zimbabwe's extended deadline for implementation is 1 January 2015. | UN | ومُدد الأجل المحدد لزمبابوي لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
As the Government, we are prepared to cooperate with all other countries that respect Zimbabwe's sovereignty. | UN | وبوصفنا حكومة فإننا على استعداد للتعاون مع جميع البلدان الأخرى التي تحترم سيادة زيمبابوي. |
Zimbabwe's Scientific and Industrial Research and Development Centre had a well-established working relationship with UNIDO. | UN | وقال إن لمركز زمبابوي للبحث والتطوير في المجالين العلمي والصناعي علاقة عمل راسخة مع اليونيدو. |
Zimbabwe's position is guided by the common African position laid out in the Ezulwini Consensus. | UN | ويسترشد موقف زمبابوي بالموقف الأفريقي المشترك المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني. |
I would, at the same time, like to assure you of Zimbabwe's support and cooperation during your presidency. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم دعم زمبابوي وتعاونها أثناء رئاستكم. |
Zimbabwe's commitment to the education of its people is well known. | UN | إن التزام زمبابوي بتعليم شعبها معروف جيدا. |
What irks these people and their Governments is that Zimbabwe's diamonds are not under their control. | UN | إن ما يؤرق هؤلاء الناس وحكوماتهم أن الماس في زمبابوي ليس تحت سيطرتهم. |
We reject the paternalistic call for Zimbabwe's diamonds to be used for the benefit of our own people. | UN | ونحن نرفض الدعوة الأبوية لأن يتم استخدم الماس في زمبابوي لصالح شعبنا. |
My delegation trusts that the howls of those jealous of Zimbabwe's potential will be dismissed with the contempt they deserve. | UN | ويثق وفدي بأن دعوات من يغارون من إمكانات زمبابوي ستلقى الازدراء الذي تستحقه. |
It is hoped that the international community will further appreciate Zimbabwe's commitment to ridding itself of all of its landmines. | UN | ومن المؤمل أن يقدر المجتمع الدولي على نحو أكبر التزام زمبابوي بالتخلص من كل ألغامها الأرضية. |
What has been achieved so far has largely been due to Zimbabwe's own efforts. | UN | أما ما تحقق حتى الآن فيعود الفضل فيه، إلى حد كبير، إلى الجهود التي بذلتها زمبابوي بنفسها. |
The results of these surveys will form the basis of Zimbabwe's long term strategy. | UN | وستشكل النتائج التي ستسفر عنها عمليات المسح تلك أساساً لاستراتيجية زمبابوي الطويلة الأجل. |
° Projecting Zimbabwe's true story to friends and critics | UN | - توصيل القصة الحقيقية لزمبابوي للأصدقاء والمنتقدين |
Although civil society operations were curtailed in 2007 and 2008, the sector still contributed over a third of Zimbabwe's GDP. | UN | وعلى الرغم من تقليص عمليات المجتمع المدني في عامي 2007 و 2008، أسهم هذا القطاع بما يزيد عن الثلث من الناتج المحلي الإجمالي لزمبابوي. |
Zimbabwe's national action programme sought to promote the sustainable use of natural resources by addressing the environmental and social and economic factors that contributed to desertification. | UN | ويسعى برنامج العمل الوطني لزمبابوي لتعزيز الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية بمعالجة العوامل البيئية والاجتماعية والاقتصادية التي تسهم في حدوث التصحر. |
Mr. Yumkella could count on Zimbabwe's support. | UN | وأضاف أن السيد يومكيللا يستطيع أن يعتمد على دعم زيمبابوي. |
Zimbabwe's economic decline is a warning about the dangers of ignoring the linkage between good policies and human development. | UN | والتدهور الاقتصادي في زيمبابوي بمثابة إنذار بشأن مخاطر تجاهل العلاقة الوثيقة بين السياسات الجيدة والتنمية البشرية. |