"¡ abre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افتح
        
    • إفتح
        
    • افتحي
        
    • إفتحي
        
    • أفتح
        
    • أفتحي
        
    • افتحوا
        
    • افتحِ
        
    • إفتحْ
        
    • وفتح
        
    • أفتحى
        
    • افتحا
        
    Si se pone verde, abre la puerta, y si no, intenta 2. TED إذا تحول لأخضر، افتح الباب، وإذا لم يكن فجرب 2
    Cuando cruces la primera bifurcación en el camino. Abre la primera bolsa. Open Subtitles عندما تأتي الى المنعطف الأول من الطريق افتح المظروف الأول
    Nadie es un héroe esta noche. Abre la registradora y al suelo. Open Subtitles لا يوجد بطل الليلة، افتح صندوق النقدية وأنزل على الأرض
    Abre la puerta, Rodge. No te queremos a ti, sino a la perra. Open Subtitles إفتح الباب يا رودجر نحن لا نريدك ولكن نريد تلك العاهرة
    Abre la puerta y dile que no la quieres volver a ver. Open Subtitles افتحي الباب و اخبريها انكي لا تريدين رؤيتها مره اخري
    ¡Vamos, cariño, abre la puerta! Levanta la manija, corazón. Open Subtitles هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي
    Venga, detén el autobús en el próximo semáforo, abre la puerta y salgo. Open Subtitles بحقك، فقط أوقف الحافلة في التوقف القادم أفتح الباب وسوف أخرج
    De lo contrario, mira lo que sea esté allí, y luego abre la caja con la imagen en ella. TED وإلا فألقِ نظرة على محتوى الصندوق ثم افتح الصندوق الذي يحوي صورة الأداة
    En adelante tratará con Turnbull. Abre la puerta. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بني
    En adelante tratará con Turnbull. Abre la puerta. Open Subtitles من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى
    Jefe, abre la reja! Jefe, abre! ¡Pronto! Open Subtitles سيدي افتح الباب سيدي افتح بسرعة
    Abre la puerta, Alfred. ¿Me oyes? Open Subtitles افتح البابَ ألفريد هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟
    Nos pondremos debajo de él. Lando, abre la escotilla superior. Open Subtitles قلل السرعة و سنصبح تحته لاندو، افتح الفتحة الافقية
    Se abre la tapa y dentro están los mandos de sus defensas. Open Subtitles إفتح القمة و بالداخل لوحة التحكم لحمايتك
    Te dije que nadie podía pasar. Abre la puerta. Vámonos. Open Subtitles أخبرتك ألا تدع أى شخص يعبر إفتح البوابة , لنذهب
    Abre la compuerta del tercer cruce. Open Subtitles إفتح البوابة إلى المفرق الثالث
    ¡Abre la puerta! Añadiré resistencia al arresto! Open Subtitles افتحي الباب، سأضيف للتهم مقاومة الاعتقال
    Abre la puerta. Open Subtitles .افتحي ذلك الباب .لا أستطيع تحمّل هذا الهراء أكثر من ذلك
    ¡Dame el dinero! ¡Abre la caja y dame el pinche dinero ya! Open Subtitles أعطيني المال، إفتحي هذا الصندوق وإعطيني المال اللعين
    - Abre la puerta, rápido. - No estoy seguro de si puedo hacerlo. Open Subtitles أفتح الباب سريعا لا أعتقد إنه يمكننى ذلك
    Vamos cariño, abre la puerta. ¿No ves que estoy cargando a Emilia? Open Subtitles هيا يا عزيزتي أفتحي الباب ، فأنا ممسكة بـ ليا
    Vamos, abre la puerta, eres mucho. Vamos, esto está volviéndose estúpido ahora. Open Subtitles هيّا افتحوا يا جماعة, هيّا افتحوا، بدأت أشعر بالغباء.
    Abre la puerta. Necesito hablar contigo. Open Subtitles افتحِ الباب، أريد أن أتكلم معكِ
    Si quieres vivir abre la puerta 5 cm y tira tu arma por el suelo. Open Subtitles ...تُريدُ أن تعيش . . إفتحْ الباب بمقدار بوصتين وأرمِ سلاحك الي الخارج
    Vete al carajo, puto. Deja de jugar y abre la puerta. Entonces-- Open Subtitles تبا لامك ايتها العاهره اوقف الهراء وفتح الباب
    Amor, abre la caja musical Open Subtitles حبى , أنتى لست نفسك أفتحى صندوق الموسيقى
    - Vamos, abre la maldita puerta. Open Subtitles - هيا، افتحا الباب ارجوكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus