"¡ ahí está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ها هو
        
    • ها هي
        
    • هناك هو
        
    • إنه هناك
        
    • إنها هناك
        
    • هاهو ذا
        
    • هناك هي
        
    • ومن هناك
        
    • هاهو هناك
        
    • هاهي ذا
        
    • هاهي هناك
        
    Cronista: Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca. TED المعلق: ها هو انعطاف ال90 درجة الذي تتحدثت عنه، قد أخذه.
    Ahí está. El hombre que siente el pulso espiritual de la nación. Open Subtitles ها هو الرجل الذى يضع اصبعه على نبض الامة الروحى
    Quieres que ponga el anillo en tu meñique entonces? Sí. Ahí está. Open Subtitles لنضعه الآن في الأصبع الصغير مؤقتاً إذن ها هو ذا
    Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento. Ahora, ahí está el truco. TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    ¡Ahí está! Ya lo podéis ver claramente. Open Subtitles هناك هو يمكنكم رؤيته بوضوح الآن
    Ese es el tren, ese es el tren! Ahí está, ahí está! Open Subtitles ذلك هو القطار، ذلك هو القطار ها هو، ها هو
    Eh, cómo... Cómo se tragó eso, yo no sé... pero ahí está. Open Subtitles كيف إنها أبتلعت هذا، لا أعلم، لكنه ها هو هناك
    Es el único con quien quiero hablar. Ahí está. - ¿Cómo está? Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي ارغب بالحديث معه ها هو ذا
    Y si la iluminación no es muy extrema... ¡Ahí está! Él recoge el objeto de la banda transportadora. TED فإذا كانت الإضاءه غير قوية ها هو يحمل الغرض قبالة الناقل
    Entonces pensé, misión cumplida, ahí está el logo. TED لذا خلت، تم إنجاز المهمة، ها هو شعاركم.
    Así que ahí está el punto de aterrizaje. ¿Podrían conducirse hacia este punto con éstas capacidades? Aquí está en el tunel de viento TED فهذا هدف الهبوط. هل يستطيعون التوجه نحوه مع هذه القدرات؟ ها هو ذا في نفق الرياح
    Joe, abre bien los ojos y tendrás su puesto. Ahí está. Deben ser los de la entrevista, han llegado pronto. Open Subtitles جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء
    - Ahí está. ¡Liberen al Nazareno! - Quítate del camino. Open Subtitles ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى افسحوا الطريق
    No sabía que hubiese hielo allí en esta época del año. Ahí está el garaje. Open Subtitles لا أعلم بوجد جليد فى هذا الوقت من السنة ها هو الجراج
    Ahí está. Somos la rica pareja homosexual a la que prometió prestarnos su útero. Open Subtitles ها هي هذه, نحن الزوجان الأثرياء الشاذين التي وعدتنا أن تعطينا رحمها.
    Ahí está, la médico desempleada que trabaja más duro en el sur. Open Subtitles ها هي اكثر طبيبه عامله متوقفه عن العمل في الجنوب
    Así que ahí está, muy señorial, entre todos los majestuosos edificios del Mall. TED وبالتالي ها هي ذي، في غاية الفخامة، بين جميع المباني الفخمة في المول.
    Cada vez que me inclino para ver el pavo, ahí está. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَنحني إلى دقّقْ الديك الرومي، هناك هو.
    Encenderlo ahí está contra la ley estatal. Open Subtitles تشغيل واحدة هناك هو آمر ضد قوانين الولاية
    No está en los mapas pero créeme, ahí está. Open Subtitles ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك
    Bueno. Sip, ahí está. Alcanzo a verlo un poco. Open Subtitles حسناً ، إنها هناك ، أستطيع رؤيتها نوعاً ما
    Porque es usted la que dice que no tenía una relación romántica con él en esa época, pero ahí está, solo en su casa. Open Subtitles لأنك أنت من تدعين أنه لم تجمعك علاقة رومنسية معه في نفس الوقت ومع هذا، هاهو ذا معك في منزلك
    Solo tienes que salir afuera ahí está lo real. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الذهاب خارجا هناك هي الاشياء الحقيقية
    Ahí está para ti, que tu vuelvas esta noche o la semana o el año que viene. Open Subtitles ومن هناك لك ما إذا كنت تأتي يعود الليلة أو الأسبوع المقبل أو العام المقبل.
    No veo nada aquí arriba. Solo nubes. Esperen, ahí está. Open Subtitles لاشيء فقط سُحب مهلاً هاهو هناك إلى اليسار
    Ahí está ella, mi única. Open Subtitles هاهي ذا عزيزتي الأولى والوحيدة
    Dios mío, no, atenta. Dios. La granja, ahí está. Open Subtitles يا إلهي هناك منتبهه يا إلهي المزرعة هاهي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus