Ya están en la cama, pero no hay que preocuparse por ellos. | Open Subtitles | إنهم في الفراش، لكن يجب عليكِ أن لا تقلقي بشأنهم. |
Están en el lugar del accidente sacando la caja negra, tenemos que ir. | Open Subtitles | ذلك كانَ خفر السواحل إنهم في موقع التحطم يسحبونَ الصندوق الأسود |
Están en nuestra isla. Vi su barco En la costa cuando nos íbamos. | Open Subtitles | إنهم على جزيرتُنا لقد رأيتُ القارب على الشاطئ عندكا كُنا نرحل |
No les dices a las ratas que están en un laberinto, Malcolm ¡Vamos! | Open Subtitles | أنت لا تُخبرُ الجرذانَ انهم في الحقيقة في حيرة مالكوم هيا |
¿Puedo llevarte como premio de consuelo? - ¿Ustedes están en posición? - Sí, estamos aquí. | Open Subtitles | هل يمكنني اعتقالك كجائزة ترضية؟ هل أنتم في المكان نعم ، نحن هنا |
Kevin, un experto en filmar reptiles, sabe que están en territorio de dragones. | Open Subtitles | كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين |
Y por el otro lado, las personas que compiten están en tal frenesí de ansiedad que carecen de pensamientos originales. | TED | وعلى الطرف الآخر، فإن الناس الذين يتسابقون هم في نوبة قلق تمنعهم أيضاً من الإتيان بأفكار مبتكرة. |
Ellos están en la ciudad en alguna parte. Alguien tiene que haber visto. | Open Subtitles | إنهم في المدينة في مكان ما لابد اشخص ما إن رآهم. |
Ellos están en su hogar, esperando a los demás con los brazos abiertos. | UN | إنهم في بلدهم، في انتظار الآخرين بكل الترحاب. |
Están en gran desventaja en los hospitales. | TED | إنهم في وضع لا يحسدون عليه في المستشفيات. |
Están en Francia, y su éxito anterior fue la identificación de la feromona mamaria del conejo. | TED | إنهم في فرنسا، ونجاحهم السابق كان تحديد فيرومون أرنب الثديية. |
Piensen por un segundo lo que les acabo de decir: están en un lugar lleno de desconocidos y en contexto de desinhibición. | TED | فكروا لثانية بما قلته للتو: إنهم في مكان ملئ بالغرباء في بيئة غير أخلاقية |
Están en el muelle, pintando. Pintando en la nieve. | Open Subtitles | إنهم على رصيف السفن يرسمون يرسمون في الثلج |
Hola, General? Es Skippy. Están en la isla. | Open Subtitles | مرحبا يا جنرال, إنه سكيبى إنهم على الجزيرة |
Esperad, culpa mía, sí que los he traído. Están en el herder. | Open Subtitles | انتظر، هذا قراري السيء ، لانني انتقيتهم انهم في المرعى |
Vísperas de Navidad, están en el centro comercial, conducen en círculos en busca de estacionamiento y ¿qué ven? | TED | ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري، وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون بحثا عن مكان لركن السيارة، ماذا ترون؟ |
Supongo que ahora están en París, así que ¿qué mal puede hacer? | Open Subtitles | افترض أنهم في باريس الآن لذا مالضرر الذي سيحدثه قولي؟ |
Estaba pensando en un par de personas que están en una situación que causará problemas. | Open Subtitles | ، كنت أفكر في شخصين . الذين هم في وضع سيسبب لهما المتاعب |
Incluso sus viajes de burdel ¡están en récord! | Open Subtitles | حتى رحلاتك الداعرة مدونةٌ في السجل! |
Están en el cajón superior derecho de mi escritorio. | Open Subtitles | انهما في الدرج العلوي على اليمين في مكتبي |
Están en un avión ahora desde Albany, pero mi madre me envió un mensaje diciendo que querían hablar en persona y que no debería creer todo lo que he escuchado. | Open Subtitles | أنهم على متن طائرة الآن من ألباني ولكن والدتي راسلتني للتو وقالت بأنها ترغب بالتحدث عن الشخص وينبغي أن لا أصدق |
¡Oh, Dios mío! ¡Están en grave peligro! ¡Trae la llave! | Open Subtitles | ياللهى ,إنهم فى خطر عظيم أحضر المفتاح ,هناك |
- Estamos sacándolos ahora. Están en la puerta principal. Estamos sacándolos ahora. | Open Subtitles | سنخرجهم الآن إنهم عند الباب الأمامي إننا نقوم بإخراجهم الآن |
Así que llegamos a casa, y han invadido el salón, han invadido la cocina, quiero decir, están en la comida, están en la cama. | Open Subtitles | اذن فقد ذهبنا للمنزل و قد قاموا باحتلال غرفة معيشتنا و احتلوا مطبخنا اعني انهم في طعامنا انهم على السرير |