Mira, Allen, ya te he dicho que yo haré todas las pruebas. | Open Subtitles | انظروا، ألين، لقد قلت بالفعل أنني سوف تفعل كل اختبار. |
También he dicho que no soy racista, pero eso no significa que sea verdad | Open Subtitles | لقد قلت أيضاً إنني لست عنصرية، لكن هذا لا يعني أنه حقيقي |
¡He dicho que nadie, repito, nadie salga a cubierta hasta que se pase esto! | Open Subtitles | لقد قلت لا أحد,أكرر لا أحد يذهب الى السطح حتى ينتهى هذا |
Te lo he dicho que cada vez que me has preguntado lo que quería ser. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون |
Le he dicho que podríamos ir a la frontera y llamarle desde ahí. | Open Subtitles | انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك |
Yo no quería enviarlo al hospital. He dicho que fue un error. | Open Subtitles | لم أرِد إرساله إلى المستشفى لقد قلتُ بأنها مجرد غلطة |
Y tengo un caso. Te he dicho que van a por este tipo. | Open Subtitles | ونحن كذلك ، لقد قلت لك بأنّهم قد استعانوا بذلك الشخص |
He dicho que la comunidad internacional tiene depositadas sus esperanzas en este órgano. | UN | لقد قلت إن المجتمع الدولي عاقد آمالاً على هذه المنظمة. |
En numerosas ocasiones he dicho que, por lo general, soy optimista en cuanto al futuro de la humanidad. | UN | لقد قلت مرارا إنني متفائل عموما إزاء مستقبل البشرية. |
Para concluir, he dicho que la AOSIS lleva en esto 20 años. | UN | وفي الختام، لقد قلت إن تحالف الدول الجزرية الصغيرة يحاول القيام بهذا منذ حوالي 20 سنة. |
He dicho que hay suficientes fármacos, pero ¿habrá suficiente dinero? | TED | لقد قلت لك هناك ما يكفي من الأدوية، ولكن هل هناك ما يكفي من المال؟ |
He dicho que no son suficiente para él. | Open Subtitles | لقد قلت انها ليست جيدة بدرجة كافية له كل جين فى الحجرة |
Ya le he dicho que no tengo nada que ver con todo eso. | Open Subtitles | لقد قلت لك مسبقا أنه لا علاقة لي بكل هذا |
Les he dicho que yo soy tu abogado, y que sé muy bien que el microfilm no está en el diamante del ombligo de la chica. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة |
- Te he dicho que no puedo. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ مسبقًا: لا أستطيع. |
Le he dicho que prefería retirarla por problemas de salud. | Open Subtitles | لقد قلت له أنه كان على أن أمنعها لدواع صحية |
He dicho que te calles. Trato de conseguir más tiempo. | Open Subtitles | لقد قلت توقف, أنا أحاول كسب بعض الوقت هنا |
Están en ello. Les he dicho que se den prisa. | Open Subtitles | إنهم يعملون عليها لقد قلت لهم أن يستعجلوا |
He dicho que aún no lo sé. - Sin rumbo, ¿eh? | Open Subtitles | لقد قلت , لا اعلم ـ اذا فلا يوجد مكان محدد تتجهين اليه؟ |
He dicho que no organizaremos la fiesta, ¿por qué está aquí? | Open Subtitles | انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟ |
Le he dicho que lo quiero y él siente lo mismo por mi. | Open Subtitles | لقد قلتُ له بأني أحبُّه و قال لي هو أيضاًيحبُّني بالمثل |
Te he dicho que pares. | Open Subtitles | قلت لكَ أنّه يجب أن نتوقّف عن استخدام تلك الأشياء |