"¡ he dicho que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد قلت
        
    • انا قلت
        
    • لقد قلتُ
        
    • قلت لكَ
        
    Mira, Allen, ya te he dicho que yo haré todas las pruebas. Open Subtitles انظروا، ألين، لقد قلت بالفعل أنني سوف تفعل كل اختبار.
    También he dicho que no soy racista, pero eso no significa que sea verdad Open Subtitles لقد قلت أيضاً إنني لست عنصرية، لكن هذا لا يعني أنه حقيقي
    ¡He dicho que nadie, repito, nadie salga a cubierta hasta que se pase esto! Open Subtitles لقد قلت لا أحد,أكرر لا أحد يذهب الى السطح حتى ينتهى هذا
    Te lo he dicho que cada vez que me has preguntado lo que quería ser. Open Subtitles لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون
    Le he dicho que podríamos ir a la frontera y llamarle desde ahí. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Yo no quería enviarlo al hospital. He dicho que fue un error. Open Subtitles لم أرِد إرساله إلى المستشفى لقد قلتُ بأنها مجرد غلطة
    Y tengo un caso. Te he dicho que van a por este tipo. Open Subtitles ونحن كذلك ، لقد قلت لك بأنّهم قد استعانوا بذلك الشخص
    He dicho que la comunidad internacional tiene depositadas sus esperanzas en este órgano. UN لقد قلت إن المجتمع الدولي عاقد آمالاً على هذه المنظمة.
    En numerosas ocasiones he dicho que, por lo general, soy optimista en cuanto al futuro de la humanidad. UN لقد قلت مرارا إنني متفائل عموما إزاء مستقبل البشرية.
    Para concluir, he dicho que la AOSIS lleva en esto 20 años. UN وفي الختام، لقد قلت إن تحالف الدول الجزرية الصغيرة يحاول القيام بهذا منذ حوالي 20 سنة.
    He dicho que hay suficientes fármacos, pero ¿habrá suficiente dinero? TED لقد قلت لك هناك ما يكفي من الأدوية، ولكن هل هناك ما يكفي من المال؟
    He dicho que no son suficiente para él. Open Subtitles لقد قلت انها ليست جيدة بدرجة كافية له كل جين فى الحجرة
    Ya le he dicho que no tengo nada que ver con todo eso. Open Subtitles لقد قلت لك مسبقا أنه لا علاقة لي بكل هذا
    Les he dicho que yo soy tu abogado, y que sé muy bien que el microfilm no está en el diamante del ombligo de la chica. Open Subtitles لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة
    - Te he dicho que no puedo. Open Subtitles لقد قلت لكِ مسبقًا: لا أستطيع.
    Le he dicho que prefería retirarla por problemas de salud. Open Subtitles لقد قلت له أنه كان على أن أمنعها لدواع صحية
    He dicho que te calles. Trato de conseguir más tiempo. Open Subtitles لقد قلت توقف, أنا أحاول كسب بعض الوقت هنا
    Están en ello. Les he dicho que se den prisa. Open Subtitles إنهم يعملون عليها لقد قلت لهم أن يستعجلوا
    He dicho que aún no lo sé. - Sin rumbo, ¿eh? Open Subtitles لقد قلت , لا اعلم ـ اذا فلا يوجد مكان محدد تتجهين اليه؟
    He dicho que no organizaremos la fiesta, ¿por qué está aquí? Open Subtitles انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟
    Le he dicho que lo quiero y él siente lo mismo por mi. Open Subtitles لقد قلتُ له بأني أحبُّه و قال لي هو أيضاًيحبُّني بالمثل
    Te he dicho que pares. Open Subtitles قلت لكَ أنّه يجب أن نتوقّف عن استخدام تلك الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus