"¡ no somos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن لسنا
        
    • نحنُ لسنا
        
    Es el efecto dominó. No somos una ciudad perfecta, pero nos esforzamos mucho para ser mejores cada día. TED هذا هو تأثير الموجة. نحن لسنا مثاليين كمدينة، لكن، نحن نعمل لنكون أفضل كل يوم.
    En otras palabras, no somos, en cierto modo, pequeños organismos únicos andando por ahí, somos parte de un gran ecosistema. TED بعبارة أخرى ، نحن لسنا المخلوقات الوحيدة الموجودة في العالم نحن جزء من منظومة اكبر في البيئة
    No somos el producto determinado de miles de millones de años de planeación TED نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط.
    - No somos los únicos aquí. - He visto a unas cuatro personas más. Open Subtitles إسمعوا ، نحن لسنا هنا وحدنا فقد رأيت أربعة أو خمسة آخرين
    Sea lo que crea o piense que crea... no somos el enemigo. Open Subtitles ايُ أمر تعتقده نحن نؤمن أنك ستصدقنا نحنُ لسنا الأعداء
    no somos lideres. nunca decimos que queremos la mirada de buen gusto. Open Subtitles نحن لسنا زعماء ولم نقل يوما بأننا نريد ان نصبح
    No somos de los que cruzan el puente. Somos gente de Manhattan. Open Subtitles نحن لسنا معتادون على الجسور و الأنفاق نحن من مانهاتن
    Para él, no somos más que un grupo de idiotas asustados con palos afilados. Open Subtitles بالنسبة له، نحن لسنا أكثر من مجموعة من الحمقى الخائفين بعصيان حادة
    Eh, lo quieras o no, no somos como el resto de la gente Open Subtitles يارجل سواء أعجبك ذلك أم لا نحن لسنا مثل النّاس الآخرين
    ¡No somos las únicas personas en la isla, y todos lo sabemos! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    No somos nosotros desde hace un tiempo, porque tú no eres tú. Open Subtitles نحن لسنا على طبيعتنا منذ فترة لأنك لست على طبيعتك
    No somos iguales. Yo hago las cosas por amor, usted por odio. Open Subtitles نحن لسنا متماثلتين أحاول أن أعمل أشياء خارجة عن حب
    De acuerdo, no somos amantes secretos. No es una llamada para sexo. Open Subtitles نحن لسنا عاشقين في السرا وهي ليست مثل خدمة المرافقة
    No somos amigas, no soy tu nuevo manto protector, y definitivamente no voy a ser tu nueva Pradera. Open Subtitles نحن لسنا صديقات انا لست بطانيتك الامنة وانا بالطبع لن اكون ميداو الخاصة بك الجديدة
    Oye, no somos ajemos a la oración y el llanto en esta casa. Open Subtitles مهلاً , نحن لسنا غرباء كي نصلي وندعو في هذا المنزل
    No somos los mortales que recibió poderes de exposición a la radiación. Open Subtitles نحن لسنا بشر الذين حصلوا على السلطات من التعرض للإشعاع.
    Mira, no sé lo que usted piensa que somos, pero sólo para estar perfectamente claro, no somos una pareja. Open Subtitles حقا ؟ ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا لكن حتى اكون واضحه تماما .نحن لسنا مرتبطان
    No somos argentinos ni lo seremos jamás. UN نحن لسنا أرجنتينيين، ولن نكون أبدا أرجنتينيين.
    No somos impotentes ante esa perversa matanza de personas en su mayoría ajenas a los hechos. UN نحن لسنا عاجزين أمام هذه المذابح الشريرة ﻷشخاص معظمهم لا دخل له بالمسألة.
    No somos miembros de grupos aislados, de mundos fragmentados e independientes. UN نحن لسنا أعضاء في مجموعات منعزلة، تعيش ضمن عوالم متفتتة ومستقلة.
    No somos salvajes. Vivimos en una sociedad. Open Subtitles نحنُ لسنا همجًا نحنُ نعيش في مجتمع يحكمه القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus