| Está loco. Le da igual Io que le pase. Déjate de charlas y sácame de aquí. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
| Sólo sácame de aquí. Quiero un juicio nuevo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟ |
| Ella dijo que él iba a venir a buscarme, sácame de aquí | Open Subtitles | وقالت انه سوف يأتي تفهموني ، أخرجني من هنا |
| Sácame de aquí, yo te enseñaré lo que es un golpe en la cabeza. | Open Subtitles | اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس |
| Mary, sácame de aquí. Debo ir a casa, a Rose. | Open Subtitles | ماري، أخرجيني من هنا يجب أن أعود للبيت إلى روز |
| ¡Sácame de aquí! Vamos, ¡no lo soporto! ¡No lo soporto! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا هيا,لا يمكننى أن أتحمل هذا |
| Por favor, ¡sácame de aquí para que podamos poner fin a esta basura! | Open Subtitles | أرجوكم أخرجوني من هنا ليمكننا وضع حد لهذه السخافات! |
| Sácame de aquí... e iremos tú y yo a la policía y les explicaremos todo esto. | Open Subtitles | أخرجني من هنا ويمكننا الذهاب الى الشرطة ويمكننا تفسير كل شيء لهم |
| Papá, papá. ¡sácame de aquí! ¡Esta gente está loca! ¡Por favor! | Open Subtitles | أبي، أبي، أخرجني من هنا هؤلاء الناس مجانين، من فضلك |
| Sácame de aquí, y prometo desaparecer. Como un fantasma. | Open Subtitles | أخرجني من هنا فحسب، وأعدك أنني سأختفي كشبح |
| Sácame de aquí de una maldita vez... y me registraré y os diré lo que queráis saber. | Open Subtitles | ، أخرجني من هنا بحق الجحيم و سأتسجل و أقوم بإخبارك بكل ما تود معرفته |
| ¡Vamos, sácame de aquí! ¡Suéltame, maldita sea! | Open Subtitles | هيا، أخرجني من هنا فك قيدي، عليك اللعنة |
| Oh, Dios, sácame de aquí. Menudo error. | Open Subtitles | يا إلهي، أخرجني من هنا يا لها من غلطة |
| ¡Sácame de aquí, Carter! | Open Subtitles | أخرجني من هنا يا كارتر لا أريد أن أموت |
| Chico de colegio, estoy aislado. Sácame de aquí. | Open Subtitles | يا فتى الجامعة لقد هربت أخرجني من هنا |
| Sácame de aquí, compadre. | Open Subtitles | أوه، ياالهي، رجلي. هذا مدهش أنت اخرجني من هنا يارفيق |
| Escucha, ya me encargué del negocio. Ahora sácame de aquí. | Open Subtitles | اصغي، لقد ابليت حسناً بعملي والآن، اخرجني من هنا |
| Sácame de aquí, por favor, diles que no he hecho nada. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا ارجوكِ أخبريهم أني لم أفعل أي شيء |
| ¡Sácame de aquí, tú animal lento de Hynerian! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا أيها الهاينريان الكسول |
| Cuando era adolescente, lloraba, dando interminables paseos por el viñedo fuera de una ciudad rebosante de naranjas y silencio. "Sácame de aquí", suplicaba. | TED | بكى الحلم كفتاة مراهقة وأخذ جولات لا تنتهي فوق حقل العنب من مدينة ناضجة بالبرتقال والصمت، توسل قائلاً "أخرجوني من هنا". |
| Sácame de aquí. | Open Subtitles | دعيني أخرج من هنا |
| Lo que tú quieras, pero sácame de aquí. | Open Subtitles | ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا |
| ¡Sácame de aquí! | Open Subtitles | أخرجوني من هُنا. |
| - Sácame de aquí. | Open Subtitles | أبعدْني عن هنا. |
| ¡Sácame de aquí! | Open Subtitles | دعني أخرج من هنا |
| Gracias por el masaje, pero déjalo y sácame de aquí. | Open Subtitles | اخرجنى من هنا , شكرا على المساج ولكن اخرجنى من هنا |
| - ¿O sí? - Sácame de aquí. | Open Subtitles | أكان قاسيا أخرجني من هذا ؟ |