"¡ salga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اخرج
        
    • اخرجي
        
    • إخرج
        
    • أخرجي
        
    • ترجل
        
    • ترجّل
        
    - ¡Alto! Policía de L. A. Salga del auto. - Otra vez, no. Open Subtitles توقف شرطة لوس أنجيلوس اخرج من السياره هذه سيارتي انا امتلكها
    - Salga del auto, por favor. - ¿Cuál diablos es el problema ahora? Open Subtitles اخرج من السيارة من فضلك ما هى المشكلة الان بحق الجحيم؟
    Les dará la ventaja de mi trasero, porque es lo único que verán cuando salga por esa puerta. Open Subtitles حَسناً، أَوْشَكَت أَنْ اعطيهم رضا مؤخرتى، لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب.
    Salga antes de que me arrepienta de lo que haga. Open Subtitles الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه
    Quiero que ese maldito espejo salga de aquí. ¿Me oyes? Open Subtitles أريد إخرج هذا الشيء من هنا، هل تسمعينني؟
    Va en camino una unidad. Salga de la casa. Open Subtitles سيارة للشرطة على الطريق الآن فقط أخرجي من المنزل على الفور
    Es una cuestión profesional, pero no serás mi médico cuando salga de aquí. Open Subtitles انه أمر احترافي لكنك لن تكوني طبيبتي عندما اخرج من هنا
    No hasta que soborne al gerente por mi habitación. ¡Salga! Open Subtitles اخرج حالا ليس قبل ان ترشى الكدير ان يُعيدنى لحجرتى
    Consérvelo. Salga de aquí y llévese el tubo dental con usted. Open Subtitles احفظ هذا، و اخرج من هنا و خذ معجون اسنانك معك
    ¡Salga! ¡Sé que está ahí! Está prohibido fumar en el baño. Open Subtitles اخرج انا اعرف انك هنا ممنوع تدخن فى الحمام انت تعرف هذا
    Salga y diga a ese idiota de Ring que entre. Open Subtitles الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج
    Salga, vamos. Tengo que comprobar el coche. Open Subtitles اخرج,هيا يجب ان اتفحص تلك السيارة
    Salga de la red enseguida porque el equipaje va después de usted". Open Subtitles اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة
    Salga de la red enseguida porque el equipaje va después de usted". Open Subtitles اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة
    Pues salga y huela el auto, vea qué huele peor. Open Subtitles اخرج إذاً واشتمّ رائحة السيارة، وانظر أينا رائحته أسوأ
    Y si consigue entrar, salga al pasillo, pida auxilio, que sus gritos llenen el convento. Open Subtitles إذا جاءت مرة أخرى، اخرجي.. اهتفي، اصرخي إذا لزم الأمر، أيقظي الجميع..
    ¡Salga del auto! ¡Ponga las manos donde podamos verlas! Open Subtitles اخرجي من السيارة ابقي يديك حيث استطيع رؤيتهم
    ¿Qué tal si ahorra toda esa energía para el crucero? Vamos, salga de acá. Open Subtitles احتفظي بهذه الطاقة للرحلة استمري ، اخرجي من هنا
    Está bien, les voy a partir el trasero a todos en el instante que salga de aquí. Open Subtitles حسناً أنا أخطّط وأتحمل مسؤلية قفاكم عندما إخرج من هنا
    Lo sé, pero si quiere que el Sr. Huxley salga vivo de ahí... le aconsejo que me deje encargarme de esto, ¿sí? Open Subtitles أعرف، لكن إذا تريدين رؤية السيد هوكسلي إخرج من هناك على قيد الحياة دعيني أعالج هذا، حسناً؟
    Aún no me lo agradezca. Sólo salga y dé una buena función. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    Hay una estación subterránea cruzando la calle, salga por la puerta lateral. Open Subtitles هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب
    Salga del vehículo y abra la puerta trasera, señor. Open Subtitles ترجل من الشاحنة، وأفتح مكان التخزين بالسيارة سيدي
    - ¿Señor? Salga del auto, por favor. Open Subtitles ــ سيّدي، ترجّل من السيارة لو سمحت ــ ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus