-Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! | Open Subtitles | يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك |
Después de que acabes aquí, vuelve a tu lugar y cuenta los casquillos. | Open Subtitles | بعد أن تنتهى هنا , عد الى نقطتك , وعد الرفوف |
Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. | Open Subtitles | إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك |
- Así que... vuelve a tu casa, guapito, y juega con lo tuyo. | Open Subtitles | إذن إسمع، عُد إلى منزلك أيها الفتى وقم باللعب لوحدك. |
Vuelve aquí y cuéntame todo para que pueda entender porque me gritaste y me diste órdenes y básicamente fuiste un capullo. | Open Subtitles | ارجع وأخبرني بعض التراهات لتجعلني أفهم لم صرخت في وجهي وكنت تعطيني أوامر؟ وبشكل عام كنت أحمق كبير |
Vuelve. Aborta la misión. Repito, aborta la misión. | Open Subtitles | حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى |
Ahora, vuelve con una idea de un producto que sería para vender algo, y tendrá todo lo dinero con el que puedes soñar. | Open Subtitles | الآن، عد إلي بالمنتج الذي تريد بيعه أي منتج على الإطلاق، وستملك كل ما تريد من المال الذي تحلم به |
Vuelve atrás en el tiempo y per... percibe como estaban las cosas. | Open Subtitles | عد إلى الوراء وانظر أشعر كيف كانت الأمور من قبل |
Bella, ¿cierto? Detén estás tonterías y vuelve con ella. Haz un nuevo comienzo. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
Da una vuelta con el quiche mientras está caliente, luego vuelve por el jamón, ¿vale? | Open Subtitles | خذ فطيرة الكيش هنا وهناك بما انها ساخنه ثم عد الى شرائح اللحم.. |
Llamado así porque te dejará en el polvo. Vamos, vuelve al entrenamiento. Vamos. | Open Subtitles | كأسمه لانه سيتركك في الغبار هيا عد إلى تدريبك الآن إذهب |
Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
Solo ve acaba con esto y cuando lo hayas hecho, vuelve a contármelo todo. | Open Subtitles | , انتهي من الامر و بعد ذلك عودي و أخبريني بكل شئ |
Y cuando la empieces a odiar de nuevo, que pasará, vuelve con papi. | Open Subtitles | وعندما ستبدأين بكرهها من جديد وهذا سيحصل حتماً، عودي إلى والدك |
Vuelve adentro, anciano. Vuelve a tu bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
¡Adebisi, vuelve a tu celda! ¡A mi oficina, Schibetta! | Open Subtitles | عُد إلى حُجرتِكَ يا أديبيسي شيبيتا إلى مكتبي |
Vuelve a clase, y ve si puede encontrar la manera de comportarte. | Open Subtitles | الآن، ارجع إلى الصف وابحث عن طريقة تهذّب بها نفسك. |
Vuelve a casa y espera a que te llame. Es importante. | Open Subtitles | ارجع للمنزل و انتظر مكالمة مني الأمر مهم |
Daniel, vuelve al templo, ve qué puedes averiguar. | Open Subtitles | دانيال إرجع الى ذلك المعبد وأنظر على ما يمكنك العثور عليه |
Vuelve al pasado, cuando tenías la mente abierta a otras cosas. | Open Subtitles | الأن أرجع للخلف إلى ماضينا عندما أعتدت أن تملك عقلاً متفتحاً |
Esto generó, en promedio, una desmovilización cada seis horas, así que esto era increíble bajo el lema: Vuelve a casa por Navidad. | TED | هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد. |
Vuelve al Planeta Tierra, amigo. | Open Subtitles | إرجعْ إلى الأرضِ ايها الولد كعكتكَ تحترق |
Vuelve pronto Poonam. Espero comer el curry que preparas. | Open Subtitles | تعالي إلى البيت بسرعة يا بونام، أنا أنتظر أن أتناول طعام من صنعك |
Vuelve ahí y cuéntales la verdad. | Open Subtitles | إرجعي إلى هناك وأخبريهم الحقيقه |
Cuando salí de la cárcel, una voz dentro de mí dijo: "Vuelve. | TED | عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي. |
Vuelve para dentro y siéntate siéntate en el volante. | Open Subtitles | أرجعي وأجلسي خلفها أرجعي وأجلسي خلف المقود |
No seas vago, no busques trabajo, vuelve a clase, puedes aprobar. | Open Subtitles | لا تَكُنْ ساذج،لا تحصَلُ عَلى شغل، عُدْ إلى الفصل،أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ. |
No sé, estoy nervioso. Pero estoy bien. Vuelve a la cama, ¿quieres? | Open Subtitles | لا بأس , أنا أشعر ببعض الأرق عودى أنتى للفراش |
Antes de que las cosas empeoren vuelve a tu país. | Open Subtitles | ...قبل أن تسوء الأوضاع ...عُدي إلى وطنك |