"¿ cómo están" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف حال
        
    • كيف حالكم
        
    • كيف هي
        
    • كيف الحال
        
    • كيف حالهم
        
    • كيف حالكما
        
    • كيف هم
        
    • كيف حالكن
        
    • كيف تسير الأمور
        
    • ما أخبار
        
    • كيف حالهما
        
    • وكيف حال
        
    • ما حال
        
    • كيف أنت
        
    • كَيفَ حَالُكَ
        
    No me preocupa. A propósito, ¿cómo están las chicas afuera? Open Subtitles أنا لست قلقا بالمناسبة ، كيف حال الفتيات فى الخارج؟
    Válgame. Dejemos a un lado los halagos. ¿Cómo están tus nervios por el estreno? Open Subtitles لم أتوقع السحر كيف حال أعصابك بافتتاح الليلة ؟
    ¡Buenos días! ¿Cómo están mi genio favorito y su robot? Open Subtitles صباح الخير، كيف حال عبقريّي المفضّل وصديقه الرجل الآلي؟
    Dejen de mirar a la piscina. ¡Pongan sus malditos culos en fila! ¿Cómo están, caballeros? Open Subtitles كفّى عن التحديق بهن ، و قفوا جيداً كيف حالكم يا ساده ؟
    Cómo están ustedes dos ¿estando aquí afuera? Open Subtitles كيف حالكم انتم الاثنان تتدبرا حالكم هنا ؟
    Sue Ann, pensaba que me apoyarías. Ya sabes cómo están las cosas con Del. Open Subtitles سوزان ، ظننتك ستدعميني في هذا وأنت ِ تعرفين كيف هي الأمور مع ديل
    - Puede apostarlo, jefe. ¿Qué pasa con las chicas? ¿Cómo están formadas? Open Subtitles ـ اعتمد علىَ ياريس ـ كيف حال البنات وصدورهن
    Deben estar muy preocupados. ¿Cómo están todos? Open Subtitles يجب أن يكونوا قلقين جداً كيف حال الجميع؟
    No perfecto pero bien, supongo. ¿Cómo están Kim y Chase? Open Subtitles لست في أفضل حال ولكني بخير، كيف حال كيم وتشيز؟
    ¿Cómo están mis sobrinos? Open Subtitles كل ذلك الجري حول الولدين كيف حال ابن وابنة اختي؟
    Y cuéntanos, ¿cómo están los de las huelgas de hambre? Open Subtitles لذا. أخبرنا، كيف حال المضربون عن الطّعام؟
    Es grandioso. ¿Cómo están los demás chicos? Open Subtitles هذا عظيم كيف حال باقي الأطفال؟
    Encantador verte nuevamente. ¿Cómo están los niños? Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ مجدداً كيف حال الأطفال ؟
    Hola, señoritas. ¿Cómo están? Open Subtitles ،مرحبا ايتها الفتيات كيف حالكم إنتظروا دقيقه
    Nuestros amigos indígenas. ¿Cómo están? Open Subtitles الأمريكيين الأصليين أصدقائنا كيف حالكم ؟
    Buenos días, señoritas, ¿cómo están todas esta mañana? Open Subtitles صباح الخير أيها الآنسات كيف حالكم هذا الصباح؟
    ¿Cómo están los ánimos a bordo, Capitán? Open Subtitles كيف هي الأجواء على متن السفينة, أيها القائد؟
    Bien. ¿Cómo están ustedes? Open Subtitles ـ كيف الحال يا رجل؟ بخير حال وأنت يا رجل؟
    Hay tres más afuera. No es problema. ¿Cómo están? Open Subtitles ، هناك ثلاثة أخرون هناك بالخارج ليست مشكلة ، كيف حالهم ؟
    Tendría una gran presencia. ¿Cómo están? Open Subtitles أراهن أنك كنت بارعه كيف حالكما أنتما الاثنين؟
    - Lo sé, no sé cómo están allí, solo lo sé, y sé que necesitan nuestra ayuda. Open Subtitles نعم ، اعرف لكن لااعرف كيف هم هناك اعرف انهم هناك وهم يحتاجون مساعدتك
    ¿Cómo están esta tarde, hermosas damas? Open Subtitles كيف حالكن اليوم أيتها الآنسات؟
    ¿Cómo están las cosas en tu trinchera? Open Subtitles كيف تسير الأمور في تلك الخنادق؟
    - ¿Cómo están mis niños, Homero? Open Subtitles ما أخبار الأطفال يا ؟
    Voy un momento a ver cómo están. Open Subtitles سوف اذهب و أرى كيف حالهما
    - Debe ser el corte de cabello. - ¿Y cómo están tus heridas? Open Subtitles ـ يجب أن يكون السبب هو قص الشعر ـ وكيف حال جروحك ؟
    Podríamos ir al zoológico a ver cómo están los animales. Open Subtitles ربما... سنذهب إلى حديقة الحيوانات لنرى ما حال الحيوانات
    Hola, ¿cómo están? ¿Qué están tomando? Open Subtitles مرحبا، كيف أنت ماذا تشربين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus