¿Cómo se supone que vamos a tener niños si no puedo ni asistir a esta fiesta para mi amiga? | Open Subtitles | كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟ |
¿Cómo se supone que alguien sobreviva y alimente a su familia con ese salario? | Open Subtitles | كيف يفترض لشخص أن يحيا و يطعم أسرته من هذا الراتب ؟ |
- Ahora, dime, cómo se supone que voy a hacer las cosas contigo actuando así todo el tiempo? | Open Subtitles | أخبرني كيف يفترض بي أن أنهي الامور و أنت تتتصرف هكذا دائماً ؟ و لكن |
¿Cómo se supone que vamos a encajar si pasamos todo el tiempo en la base? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان نتأقلم معهم ان كنا نقضي كل وقتنا في القاعدة؟ |
Pero, ¿cómo se supone que lo haga con el futuro respirándome en la nuca? | Open Subtitles | لكن كيف من المفترض أن أعيش هكذا.. أعيش و المستقبل يخنق أنفاسي؟ |
Y si no pueden venir aquí, ¿cómo se supone que los vea? | Open Subtitles | وإن كانوا لا يستطيعون المجيء إلى هنا، كيف يمكنني رؤيتهم؟ |
¿Cómo se supone que comience desde cero cuando mi pasado sigue alcanzando a mi futuro y trayéndome hacia el presente? | Open Subtitles | كيف لي ان ابدا من جديد ؟ عندما ماضيي يصر على الوصول الى مستقبلي ويسحبني الى حاضري |
No, quiero saber cómo se supone que debo disfrutar de Halloween si no puedo poner una corriente, típica guillotina en el jardín. | Open Subtitles | لا ، اريد أن اعرف كيف يُفترض علي التمتع بالهالوين إن لم يكن بإمكاني وضع مقصلة للمرح على عشبي |
¿Cómo se supone que voy a utilizarlo si ni siquiera confío en él? | Open Subtitles | كيف يفترض بى ان اقلبه اذا كنت لا اثق به ؟ |
No sé cómo se supone que tengo que reaccionar a todo esto. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفترض بي أن أتصرف حيال كل ذلك |
No es que no esté feliz de que tengamos su nombre pero ¿cómo se supone que sepamos quién está en su lista? | Open Subtitles | ليس الامر انى لست سعيدة ان لدينا اسمه لكن كيف يفترض بنا ان نعرف من التالى على لائحته ؟ |
¿Cómo se supone que voy a crearme un nombre sin una entrada alucinante? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أصنع لنفسي اسما بدون مدخل رائع للمنزل؟ |
¿Cómo se supone que cargue costales que pesan 40 y tantos kilos? | Open Subtitles | كيف يفترض ان احمل اكياس تزن اربعين كيلو جرام ؟ |
Pero, ¿Cómo se supone que vamos a aprender y a crecer cuando sigues quitándonos nuestra libertad básica de expresarnos? | Open Subtitles | ولكن اعني, كيف يفترض علينا التعلم و النمو بينما انت تواصل سلب حرياتنا الأساسية للتعبيرعن النفس؟ |
Pero, ¿cómo se supone que voy a mandarle una nota de agradecimiento si nisiquiera estoy segura de que la hayamos invitado? | Open Subtitles | أعني ، كيف من المفترض ان ارسل لها رسالة شكر إذا لم أكن حتى متأكده من أننا دعوناها |
¿Cómo se supone que defenderé Invernalia con sólo esta cantidad de hombres? | Open Subtitles | كيف من المفترض بي أن أدافع عن وينترفيل بهذه المجموعة؟ |
¿Cómo se supone que Jake debe creerse que se terminó de verdad? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يصدق جاك أن الأمر انتهى ؟ |
¿Cómo se supone que escribir sobre el amor cuando que son el peor ejemplo en todo el mundo? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكتب عن الحب عندما يكونان أسوء مثال في العالم كله ؟ |
¿Cómo se supone que te proteja si tú ni siquiera sigues nuestros propios protocolos? | Open Subtitles | كيف لي أن أقوم بحمايتك وأنت لا تعمل وفق أنظمتة منظمتنا ؟ |
Este lugar es inmenso. ¿Cómo se supone que encontremos a una persona? | Open Subtitles | هذا المكان واسعٌ جدّاً، كيف يُفترض بنا إيجاد شخصاً واحداً؟ |
Cómo se supone que sepa que querías tu dinero para esta noche? | Open Subtitles | وكيف يفترض أن أعرف أنك تريد إستعادة أموالك الليلة ؟ |
¿Cómo se supone que salgamos de aquí si Jack no tiene su arma? | Open Subtitles | أنا كيف يمكننا الخروج من هُنا إذا كان جاك ليس معه بندقيته ؟ |
¿Cómo se supone que voy a encontrar el antídoto si estoy aquí tendida...? | Open Subtitles | كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا |
¿Cómo se supone que encuentre a alguien que valga la pena en este lugar? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن ألتقي بالرجل الذي يستحق العمل اللعين في هذا المكان ؟ |
Oye, ¿cómo se supone que voy a ganar dinero si sólo matas gente lo suficientemente estúpida para meterse en tu camino? | Open Subtitles | هيي، كيف يجب أن أحصل على دنانيري إذا لم تقتلي الرجال الاغبياء في طريقك؟ |
¿Cómo se supone que voy a ayudar si no tengo ni idea de lo que estoy haciendo? | Open Subtitles | كيف يمكني المساعدة لو أنه ليس لدي أي فكره عما أفعله ؟ |
¿Cómo se supone que venza a estos tipos? Tendrás que ser más rápida. | Open Subtitles | ما المفترض علي ان احصل عليه لكي اهزم هولاء الناس |
¿Cómo se supone que tengo que estar calmado... cuando mi esposa e hija me abandonan en mitad de la noche? | Open Subtitles | كيف عساي أن أهدأ بعد أن رحلت زوجتي وأبنتي في منتصف الليل ؟ |
¿Cómo se supone que voy a explicar algo de esto sin ir al pabellón psiquiátrico? | Open Subtitles | كيف كان يفترض بي أن أخبرهم من دون أن يلقوني في مصحة نفسية؟ |
¿Cómo se supone que vamos a acercarnos a algo que puede olernos a 100 metros? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقترب من شيء بإمكانه شمّنا من على بعد 100 ياردة؟ |