"¿ confías en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل تثق
        
    • هل تثقين
        
    • أتثق
        
    • أتثقين
        
    • هل تثقي
        
    • أنت تثق
        
    • اتثقين
        
    • هل وثقت
        
    • هل تثقون
        
    • يمكنك أن تثق
        
    • أتثقُ
        
    Si confías en un montón de blancos caritativos... más de lo que confías en mí... más de lo que confías en nosotros-- Open Subtitles هل تثق بهؤلاء البيض أكثر مما تثق بي أكثر مما تثق بنا
    ¿Puedes mirarme a los ojos y decirme que confías en la Tok'ra enteramente? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عيني و تقول لي هل تثق في التوكرا بالكامل؟
    ¿Confías en que yo me encargue de esto? Open Subtitles هل تثق بأني قادر على التعامل مع هذه القضية؟
    ¿Confías en que los medios y el público hagan esa distinción? Open Subtitles هل تثقين بأن الإعلام والرأي العام الأمريكي قادران على التمييز؟
    Nos conocemos desde hace mucho tiempo, confías en mí, ¿no es así? Open Subtitles انتظري. نحن نعرف بعضنا من زمن طويل , هل تثقين بي?
    La forma más segura de estropear una campaña es escuchar a dos capitanes. ¿Confías en mí? Open Subtitles إن أفضل طريقة لإفشال حملة انتخابية هي أن تتبع ربانين أتثق بي؟
    ¿Confías en mí, Alice? Open Subtitles نعم، بالطبع أنتِ كذلك أتثقين بي ؟ -ألِس ؟
    Salvaste mi vida. Me encargaré de esto. - ¿Confías en mí? Open Subtitles لقد أنقفذت حياتي، سأهتم بهذا الأمر هل تثق بي؟
    Dijiste que tenemos que confiar el uno en el otro. ¿Confías en mí? Open Subtitles لقد قُلت أنه ينبغي علينا أن نثق ببعضنا البعض هل تثق بي ؟
    Dijiste que tenemos que confiar el uno en el otro. ¿Confías en mí? Open Subtitles لقد قُلت أنه ينبغي علينا أن نثق ببعضنا البعض هل تثق بي ؟
    Pero si preguntan: "¿Confías en tu concejal, confías en tu alcalde?" TED لكن عندما تسأل "هل تثق في مجلس مدينتك , هل تثق في عمدتك؟"
    ¿Confías en los maestros de primaria? TED هل تثق بمدرّسي المرحلة الابتدائية؟"
    ¿Confías en ella cuando no estás con ella? Open Subtitles هل تثق بها عندما لا تكون معها؟
    ¿Confías en estos chicos para terminar? Open Subtitles هل تثقين في هؤلاء الرفاق ليقوموا بالإنهاء؟
    ¿Confías en el FBI para mantenerte a salvo? Open Subtitles هل تثقين بالمكتب الفيدرالي لإبقاءك آمنة ؟
    ¿Confías en que Carlos no te comerá apenas pueda? Open Subtitles هل تثقين بجدية بكارلوس سوف ياكلك عندما تسمح له اول فرصة ؟
    Asique ¿confías en Mark, pero no en Kenny? Open Subtitles مع مصاص دماء ذو عقل مشوش متقلّب إذن أتثق في مارك ولا تثق بكيني ؟
    Te haré una espada digna de un dios. ¿Confías en él? Open Subtitles سأصنع لك سيفاً يستحق أن يحمله إلهاً أتثق به؟
    - ¿Confías en ellos? Open Subtitles أَو ما تبقّى مِنْك أتثق بهؤلاء الرجال ؟
    Lo prometo. ¿Confías en mí? Open Subtitles لن يحدث مكره، أعدك. أتثقين بي؟
    ¿Confías en la basura de tío Joey con Angie, pero no en Caitlin? Open Subtitles أتثقين بخالي (جوي) الشنيع مع (اينجي) ولا تثقين بـ (كيتلين)؟ توقف!
    Hasta entonces, ¿qué tal si la confianza va en ambos sentidos y confías en mí? Open Subtitles حتى ذلك الحين لم لا تسير الثقة بالتبادل هل تثقي بي ؟
    Tal vez tú solo confías en mí tanto como yo confío en ti por el momento, pero voy a pedirte que tengas esperanza en mí. Open Subtitles ربما أنت تثق بي بنفس القدر الذي أثقه فيك الآن و لكني سأطلب منك أن تتحلى بالأمل لأجلي على كل حال
    ¿Confías en mí ahora? Open Subtitles اتثقين بي الان؟
    ¿Confías en que a Hawkes se le ocurra un plan? Open Subtitles هل وثقت بهوكس ان يأتى ومعه خطه ؟
    - ¿Confías en Butan? - No confío en nadie. Open Subtitles هل تثقون في بيوتن يا رجال انا لا اثق بأحد
    ¿Confías en él, Alí? Open Subtitles تعتقد أنك يمكنك أن تثق به ، يا علي ؟
    Necesito-- ¿Confías en su análisis o no? Open Subtitles أتثقُ بتشخيصه أم لا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus