"¿ crees que está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل تعتقد انه
        
    • هل تعتقد أنه
        
    • أتظن أنه
        
    • هل تعتقد أنها
        
    • هل تعتقدين أنه
        
    • أتعتقد أنه
        
    • أتعتقدين أنه
        
    • أتعتقدين أنها
        
    • اتظن انه
        
    • هل تعتقد انها
        
    • هل تعتقد بأنها
        
    • هل تظن أنه
        
    • هل تظنه
        
    • هل تظنين أنه
        
    • هل تظنينَ أنها لاتزال
        
    Crees que está bien que use blanco, ¿verdad? Open Subtitles هل تعتقد انه جيد؟ وانا البس الفستان الأبيض؟
    ¿Crees que está bien irte a beber justo después del funeral de Horace? Open Subtitles هل تعتقد أنه جيد أن نسكر مباشرة بعد جنازة هوراس ؟
    ¿Crees que está remando las aguas para ganar un centavo? Open Subtitles أتظن أنه يسبح في حمامٍ من الدم ليجني المال؟
    ¿Crees que está contigo por tu pelo? Open Subtitles هل تعتقد أنها معك من أجل شعرك ؟
    ¿Crees que eso es preciso, o ... Qué crees que está mal? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا دقيق، أو هل تعتقدين أنه خاطئ؟
    ¿Crees que está por tener otro ataque psicótico? Open Subtitles أتعتقد أنه يعاني فترة جنون أخرى؟
    ¿Crees que está en el suelo con un ataque al corazón o algo así? Open Subtitles أتعتقدين أنه على أرضية منزله مصابًا بأزمة قلبية أو شيء كهذا؟
    Así que ¿crees que está bien si la veo aunque esté casi comprometido? Open Subtitles هل تعتقد انه لاباس ان اراها حتى وان كنت مخطوب نوعاً ما؟
    ¿Crees que está vez lo podrás hacer? Open Subtitles هل تعتقد انه بإمكانك فعل ذلك , هذه المرة ؟
    Si es el mismo tipo... tú crees que está preparando algo similar? Open Subtitles إذا كان نفس الرجل .. .. هل تعتقد انه سوف يخطط شيئا مماثلا؟
    ¿Crees que está mal juzgar a los padres de uno? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السيئ أن يحكم المرء على أبويه؟
    ¿Cariño, crees que está bien que se quede allí sola? Open Subtitles عزيزي هل تعتقد أنه من الجيد أن تكون لوحدها هناك؟
    ¿Crees que está mal que quiera tener una vida aparte de ser Embrujada? Open Subtitles أعني ، هل تعتقد أنه من الخطأ أني أريد حياتي بعد أن أصبحتُ من المسحورات ؟
    (Risas) SJ: Creo que está debajo de mi mano derecha KB: ¿Crees que está debajo de tu mano derecha? TED (ضحك) أعتقد أن المسمار يقع تحت يدي اليمنى كيث بارى: أتظن أنه يوجد تحت يدك اليمنى؟
    No lo sé. ¿Crees que está a la venta? Open Subtitles لا أدرى أتظن أنه من الممكن أن يرتشى؟
    ¿Crees que está metida en esto? Open Subtitles هل تعتقد أنها كانت في على ذلك؟
    Crees que está guapa? Open Subtitles هل تعتقد أنها جميله ؟
    ¿Crees que está predispuesto a este tipo de episodio psicótico? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    ¿Crees que está diciendo la verdad? Open Subtitles أتعتقد أنه يقول الحقيقة ؟
    ¿Crees que está bien si los amigos se guardan secretos? Open Subtitles أتعتقدين أنه شيء جيد أن يكون هناك أسرار بين الأصدقاء ؟
    ¿Crees que está listo para mostrar papá? Open Subtitles أتعتقدين أنها جاهزة ليشاهدها أبي؟
    No lo sé. ¿Crees que está teniendo brotes psicóticos? Open Subtitles لا اعرف اتظن انه يعاني من نوبات نفسية؟
    - Ella... ¿crees que está jodida...? - Hay una manera de averiguarlo. ¡Mierda! Open Subtitles هل تعتقد انها تعبث - . هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    ¿Crees que está molesta por algo? Open Subtitles هل تعتقد بأنها غاضبة بشأن شيئاً ما ؟
    ¿Crees que está preparado para lo que hacemos? Open Subtitles هل تظن أنه سيصمد وينجح في مسعاه؟
    ¿Realmente crees que está trabajando con los federales? Open Subtitles -إذن هل تظنه يعمل مع المباحث الفيدراليه؟
    ¡Oye! ¿Crees que está bien poner a un tipo cachondo y después irte? Open Subtitles هل تظنين أنه من المعقول أن تتركي شاباً بعد إثارته؟
    Mírame. ¿Crees que está viva? Open Subtitles انظري إليّ هل تظنينَ أنها لاتزال على قيد الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus