"¿ cuál es la relación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما هي العلاقة
        
    • العلاقة القائمة
        
    • ما هي الصلة
        
    • ما الرابط
        
    - ¿Cuál es la relación entre responsabilidad y asistencia y cooperación? UN :: ما هي العلاقة بين المسؤولية والمساعدة والتعاون؟
    - ¿Cuál es la relación con las cuestiones de acceso a la tecnología y su transferencia? UN :: ما هي العلاقة بقضايا الحصول على التكنولوجيا ونقلها؟
    1) ¿Cuál es la relación entre la disponibilidad y el uso indebido de las armas pequeñas y ligeras y las violaciones de los derechos humanos? UN 1 ما هي العلاقة القائمة بين توفُّر وسوء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتهاكات حقوق الإنسان؟
    i) ¿Cuál es la relación entre el potencial de mitigación y las escalas de los objetivos de reducción de las emisiones? UN `1` ما هي العلاقة بين إمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات؟
    ¿Cuál es la relación... ...entre estas imágenes de sufrimiento... ...y la historia que les acabo de leer? TED ما هي العلاقة بين صور المعاناة هذه والتاريخ الذي تلوته عليكم؟
    Ahora, ¿cuál es la relación causal, en todo caso, entre estos fenotipos? TED ‎الآن ما هي العلاقة السببية بين هذه الظواهر؟
    El enigma es este: ¿cuál es la relación entre el cerebro y nuestra experiencia consciente, como la del sabor del chocolate o el tacto del terciopelo? TED إن اللغز هو : ما هي العلاقة بين مخك و تجاربك الواعية مثل تجربتك حول طعم الشوكولاتا أو إحساسك بالمخمل ؟
    He estudiado para ver cuál es la relación entre precios mayores de materias primas de exportación, y el crecimiento de países exportadores de materias primas. TED لقد نظرت لأعرف ما هي العلاقة بين ارتفاع أسعار السلع الأساسية من الصادرات، والنمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    4. De acuerdo con esas disposiciones o la jurisprudencia nacional, ¿cuál es la relación entre la prohibición de la discriminación y el concepto de acción afirmativa? UN 4- ما هي العلاقة بين حظر التمييز ومفهوم العمل الإيجابي وفقاً لهذه الأحكام أو السوابق القانونية الوطنية؟
    :: Vínculos: En vista de los fines económicos de muchas organizaciones subregionales y regionales, ¿cuál es la relación entre la integración económica regional y la seguridad regional? ¿Viene primero la integración económica regional y le facilita la labor a la seguridad regional? UN :: الربط: نظرا للأهداف الاقتصادية للعديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ما هي العلاقة بين التكامل الاقتصادي الإقليمي والأمن الإقليمي؟ وهل يسبق التكامل الاقتصادي الإقليمي الأمن الإقليمي وييسره؟
    ¿Cuál es la relación entre los precios de los productos básicos y las tendencias de la IED mundial en el petróleo y en el sector minero no petrolero? ¿De qué manera le influye el costo de la prospección y la extracción? UN :: ما هي العلاقة بين أسعار السلع ونمط الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي في النفط والتعدين في غير النفط؟ وكيف تتأثر بتكلفة التنقيب والاستخراج؟
    ¿Cuál es la relación entre los humanos y los robots? UN ما هي العلاقة بين البشر والروبوتات؟
    Entonces, ¿ven cuál es la relación? TED لذا , ترون , ما هي العلاقة بينهما ؟
    4) ¿Cuál es la relación entre las actividades adicionales aprobadas en el ámbito del párrafo 4 del artículo 3 y la segunda oración del párrafo 7 de ese mismo artículo? UN 4) ما هي العلاقة بين الأنشطة الإضافية التي أقرت بموجب المادة 3-4 والجملة الثانية من المادة 3-7؟
    a) ¿Cuál es la relación entre el Fondo y el Comité contra la Tortura? UN (أ) ما هي العلاقة بين الصندوق ولجنة مناهضة التعذيب؟
    Hubiéramos deseado que el Sr. Corbin nos dijera algo sobre la situación en su Territorio, especialmente después de las elecciones. ¿Nos podría decir cuál es la relación entre el Gobernador y la Potencia Administradora? ¿Quién designó o eligió al Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos? Como el Sr. Corbin es el representante del Gobernador, querríamos preguntarle si fue electo para ese cargo o fue nombrado por el Gobernador. UN كنا نأمل أن نعرف ما هي العلاقة بين السلطة القائمة بالادارة وبين الحاكم، ومن الذي عين أو انتخب الحاكم في إقليم جزر فرجن اﻷمريكية؟ ثم أيضا، نود أن نسأل السيد كوربن بما أنه يعتبر ممثلا للحاكم فهل تم انتخابه أم تم تعيينه من قبل الحاكم؟ كنا نتمنى أن نسمع عن ذلك من السيد كوربن مما يساعد اللجنة في كثير من اﻷمور.
    a) ¿Cuál es la relación entre los procedimientos y mecanismos institucionales a que se refiere el artículo 27 y el examen de la aplicación de la Convención por la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 22, así como las disposiciones conexas sobre comunicación de información establecidas en el artículo 26? UN )أ( ما هي العلاقة بين الاجراءات واﻵليات المؤسسية الموضوعة عملا بالمادة ٧٢ واستعراض التنفيذ من جانب مؤتمر اﻷطراف عملا بالمادة ٢٢ فضلا عن اﻷحكام ذات الصلة المتعلقة بتبليغ المعلومات طبقا للمادة ٦٢؟
    Por consiguiente, el orador desea saber cuál es la relación entre el Estado y las organizaciones de derechos humanos. UN وأردف قائلا إنه لذلك يود معرفة نوع العلاقة القائمة بين الدولة ومنظمات حقوق الإنسان.
    B. ¿Cuál es la relación con los mandatos del Consejo de Seguridad? UN باء - ما هي الصلة بين هذا وولايات مجلس الأمن؟
    Pero parece que son momentos aleatorios. ¿Cuál es la relación? Open Subtitles لكن كل هذه تبدو لحظات عشوائية نسيناها أعنى ما الرابط بينها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus