¿Cuántas veces te he dicho que no juegues en el bosque después de oscurecer? | Open Subtitles | كم مرة علي ان أخبرك أن لا تلعب في الغابة بعد الظلام؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que no contestes cuando yo no estoy? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك ألا تردي على الهاتف وأنا بالخارج؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que le pongas la tapa... a la mantequilla de cacahuete? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك أن تضع الغطاء في مكانه لعلبة زبدة الفول السوداني؟ |
¿Cuántas veces te he oído quejarte de la simpleza de los hombres de Nueva Inglaterra? | Open Subtitles | ..كم مره سمعتك تشتكي من ضَعف رجال إنجلترا الجدد ؟ ؟ |
¿Y cuántas veces te he dicho que no bebas directamente de la caja? | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
¿Cuántas veces te he dicho que escribas los deberes en un cuaderno? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتك ألا تكتب واجـباتـك فـى الكـتاب؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que no dejes nada comestible a su alcance? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك الا تدع الأشياء القيمة بمكان يستطيع الوصول اليه |
¿Cuántas veces te he dicho que no me quiero quedar en la jungla? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك انني لا اريد ان أبقى في الغابة |
O sea, ¿cuántas veces te he dicho que quiero hacer estas cosas? | Open Subtitles | اعني كم مرة قلت اني اريد اعادة تصميم الاشياء ؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que ya no dejes tus cosas por todas partes? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك أن تكف عن إلقاء أغراضك في كل مكان؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que no metas las narices en mis asuntos? | Open Subtitles | كم مرة قلتُ لكِ لا يجبُ ان تضعي يدُكِ على سَلاحي؟ |
Ah, ¿así es? ¿Cuántas veces te he dicho que no me interrumpas cuando tengo un argumento? | Open Subtitles | اذا الأمر كذلك , كم مرة أخبرتك الا تقاطعينى |
Otra vez fiándote de la gente. ¿Cuántas veces te he dicho...? | Open Subtitles | ها انت ذا تثق فى الناس ثانية كم مرة علىّ أن اخبرك |
- No quiero risas en esta parte. ¿Cuántas veces te he dicho que no agregues partes? | Open Subtitles | لكنني لا أريد اثارة الضحك في هذا الموضع كم مرة قلت لك بأن لا ترتجل ؟ |
¿Cuántas veces te dije que te odiaba y lo creía con todo el corazón? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك انى اكرهك و كنت مقتنعة بذلك؟ |
Kelsey, ¿cuántas veces te lo tenemos que decir? | Open Subtitles | كلسي , كلسي , كلسي , كم مره يجب ان نخبرك ؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que no me llames Bum en público | Open Subtitles | كم مره اخبرتك لا تدعوني بالمؤخره في الأماكن العامة |
¿Cuántas veces te dije que cerraras la maldita puerta? | Open Subtitles | كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين |
¿Cuántas veces te he dicho que no juegues con maquinaria pesada? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتُك أن لا تُشغّلي آلات ثقيلة ؟ |
¿Cuántas veces te has sentado aquí quejándote porque no me importa el programa de artes? | Open Subtitles | كم مرةً جلست على على هذا الكرسي متشكياً لعدم أهتمامي ببرنامج الفنون ؟ |
¿Cuántas veces te he dicho... que no uses ese jodido sombrero aquí? | Open Subtitles | كم من مرة أخبرتك ألا ترتدي تلك القبعة هنا؟ كم مرة أخبرتك بذلك؟ |
¿Cuántas veces te he oído llorar como un mariquita... - ...por una chica? | Open Subtitles | كم من مرّة سمعتك تبكي كالبنّوتة على فتاة |
¿Cuántas veces te han invitado aqui desde que nos mudamos? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي طلبوك فيها منذ انتقالنا؟ |
¿Cuántas veces te ha dicho que quería irse? | Open Subtitles | فكم من مرة انه يقول انه يريد أن تذهب؟ |
Sólo por curiosidad, ...¿cuántas veces te han demandado las mujeres de la oficina? | Open Subtitles | بدافع الفضول، كَمْ مرّة هَلْ لَهُنَّ النِساء في موقعِ العمل يَقاضينَك؟ |