"¿ cuanto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كم
        
    • متى
        
    • ما مقدار
        
    • لكم من
        
    • أي مدى
        
    • إلي متي
        
    • مَتَى
        
    • ما المدة
        
    • كَمْ سعره
        
    En cuanto a los antepechos, el comprador no especificó cuántos y cuáles de ellos no se ajustaban al tamaño acordado. UN وبشأن العتبات، لم يحدد المشتري كم عدد العتبات غير المطابقة للحجم المتفق عليه وما هي تلك العتبات.
    Ustedes saben cuanto vale el café, ¿cuándo se trata como un bien, como un grano? TED هل تعلمون كم تساوي القهوة، حينما يتم التعامل معها كسلعة مثل حبوب البن؟
    ¿Me pregunto cuanto tiempo tardarán en venir por nosotros estando parados aquí arriba? Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يحاولون القادمة مباشرة في لنا، واقفاً؟
    Una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    No importaba cuanto dinero tenía. La lista de espera era muy larga. Open Subtitles لم يهم كم أملك من مالاً كانت اللائحة طويلة جداّ
    ¿Sabes cuanto ha pasado desde la ultima vez que comiste en casa? Open Subtitles هل تعرف كم مضى منذ آخر مرة أكلت في المنزل؟
    Pero sé que tan buena eres, y sé cuanto significa esto para ti. Open Subtitles ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك
    ¿Cuanto crees que tienes, Tony, de Austin en ese maletin que trajiste contigo? Open Subtitles كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها
    Mi papá es doctor, y recuerdo cuanto me excité la primera vez que lo vi trabajando en el hospital. Open Subtitles ان والدي طبيب وانا اتذكر كم كنت متحمسة المرة الاولى التي رأيته فيها يعمل في المستشفى
    No sé cuanto cobras por día... pero es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    Tú sabes, cuanto le importa tu opinión ella es tu mayor fanática desde primer año. Open Subtitles نعم , و لكنك تعرفين كم يهم رأيك لها 568 00: 30: 18,748
    ¿Tienen una idea de cuanto de mi niñez fue cruelmente destruida por este tonto? Open Subtitles هل لديك فكرة كم دمرت من طفولتي بوحشية بواسطة هذا الأحمق ؟
    ¿Cuanto de lo tuyo tuviste que entregar... para ese traje hecho a mano, eh? Open Subtitles كم عدد من ضحيت بهم من فريقك لأجل هذه البدلة المصممة باليد؟
    No tengo resultados para ti todavia, y se cuanto quieres tu los resultados. Open Subtitles لا أملك النتائج من أجلك بعد، وأنا أعرف كم تحبّ النتائج.
    Sí, claro, sin usted ¿quién sabrá cuanto almidón habrán puesto en sus camisas? Open Subtitles أجل، أقصد بدونكِ، مَن يدري كم من الأعباء سيلقون بها عليها؟
    Una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    Una vez inscrito, el suscriptor recibirá los documentos por mensaje electrónico en cuanto se publiquen. UN وبعد إتمام عملية الاشتراك، تُرسل الوثائق إلى المشترك بالبريد الإلكتروني متى أصبحت متاحة.
    ¿Cuanto más pública puede ser la muestra de afecto que eso? Mira... Open Subtitles ما مقدار الجمهور الذى يمكن ان يتاثر بهذه العروض ؟
    Por mi parte, deseo asegurarles que durante mi presidencia haré cuanto esté a mi alcance para facilitar la labor de nuestra Conferencia. UN وأود، أن أؤكد لكم من جانبي، أنني لن أدَّخر جهدا أثناء فترة رئاستي لتسهيل عمل مؤتمرنا.
    En cuanto a la comisión de selección judicial, pregunta en qué medida la Asociación de magistrados y el Colegio de abogados participan en la selección de los jueces. UN وتساءل فيما يتعلق بلجنة اختيار القضاة إلى أي مدى تشارك رابطة القضاة ونقابة المحامين في اختيار القضاة.
    ¿Por cuanto tiempo vas a vivir y cuanto tiempo se puede vivir.. Open Subtitles إلي متي أنت ستعيش وإلي متي نحن سنعيش أيضا
    Entonces cuanto hace que corres carreras automobilísticas? Open Subtitles لذا مُنْذُ مَتَى أنت سياراتَ سباق؟
    ¿Cada cuanto donas tu sangre? Open Subtitles ما المدة الدورية التى تورد لكم دمـاء خلالها؟
    - ¿Cuanto vale? Open Subtitles - كَمْ سعره يساوي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus