- No, Banks dijo que esta. - ¿Dijiste que pelara esta pared? | Open Subtitles | كلا، قال بنوكز هذا الحائط هل قلت أن تقشر هذه؟ |
¿Le dijiste que no me agradan los que trataron de matar a mi padre? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟ |
¿Dijiste que no quiero hablar del Comité de Declaración de Guerra con él? | Open Subtitles | هل قلت لها إنني لا أهتم بمناقشة موضوع لجنة إعلان الحرب |
¿Dijiste que tienes que regresar antes que ella? | Open Subtitles | هل قلتِ أنه يجب عليكِ العودة للبيت قبلها ؟ |
670, Radio. ¿Dijiste un posible 41? | Open Subtitles | 670،الإرسال أقلت إحتمال واحد وأربعين؟ |
¿Le dijiste que el agua bajo un puente iluminado te ponía cachonda? | Open Subtitles | هل قلتي له بأن يسقط من الجسر إلى ماء لكي يخفف من أثارتكِ؟ |
Tu pelo está bien. Tu traje está bien. ¿Dijiste "Estrella, sonríe fuerte"? | Open Subtitles | شعرك بحالة ممتازة، هل قلت الكلمات الثلاثة ؟ |
¿Me dijiste que Kornfeld buscaba un Gagliano? | Open Subtitles | هل قلت ان كونفرليد يريد جيليانو؟ |
Cuando quitaste el Necronomicón de la tumba, ¿dijiste las palabras? | Open Subtitles | عندما رفعت الكتاب من مكانه هل قلت الكلمات ؟ |
- Entonces tragué el jugo, dije las palabras y aquí estoy - ¿Dijiste... las palabras correctas esta vez? | Open Subtitles | لذلك إبتلعت العصير و قلت الكلمات و هاأنا ذا هل قلت الكلمات صحيحة هذه المرة ؟ |
¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | شكراً للتنبيه، هل قلت لي هذا في وقت سابق؟ |
¿Le dijiste algo que pueda ayudarlos? | Open Subtitles | هل قلت أي شئ لوالدك مما يمكن أن يساعدهم؟ |
¿Le dijiste que querías acostarte con su esposa y luego te asombraste? - No. | Open Subtitles | هل قلت انك تريدين ممارسة الجنس مع زوجته ثم سقطتمن الكرسي؟ |
Entradas para el Juego Número 3. ¿Dijiste gracias? | Open Subtitles | تذاكر المباراة الثالثة هل قلت له شكراً أم ماذا؟ |
Espera, ¿dijiste que estabas interesado en mi y que tengo oportunidad? | Open Subtitles | مهلا هل قلت للتو أنك مهتم بي و أنه لديَّ حظ في مواعدتك ؟ |
Lo siento. Estoy dejando las drogas. ¿Dijiste que quieres ir a mi casa? | Open Subtitles | آسف ، أنا بدون مخدرات ، هل قلتِ أنكِ تريدين الذهاب لمنزلي؟ |
Oye, ¿dijiste que dispararon a la gente? | Open Subtitles | هاي، أقلت أنهم أطلقوا الرصاص على الناس ؟ |
Debe haber un problema en mis oídos. ¿Dijiste que renuncias? | Open Subtitles | لابد أنها مشكلة في سمعي هل قلتي سأتوقف ؟ |
¿Dijiste que te dolía el cráneo frente a Hyerin? | Open Subtitles | هل قلتَ بأن جمجمتكَ ستتأذى أمام هاي رين؟ |
- ¿Dijiste que iba vestida de gris? | Open Subtitles | هل تقول بأنها كانت ترتدى رداءً رمادياً ؟ |
- No, no dije eso. - Dijiste que era adelante en el saque. | Open Subtitles | لا لم أقل ذلك أنت قلت بأنها لابد أن تتجاوز الخط |
Dijiste que no se trataba de la flor, loco tu eres una loca! | Open Subtitles | انت قلت انك غير مهتم بالزهرة، مريض نفسي انت المريضة النفسية |
- ¿Le dijiste a Lucy? | Open Subtitles | هَلْ قُلتَ للوسي أيّ شئ عن هذا ؟ |
- Son cinco horas de camino. ¿Le dijiste que estaba a mitad del cerebro de alguien? | Open Subtitles | انها على بعد 5 ساعات أقلتِ لهم أنني في منتصف جراحة في مخ امرأة؟ |
Dijiste que te ofrecerían el puesto de Embajador en Gran Bretaña. | Open Subtitles | أتقول أنه سيعرض عليك وظيفة سفير فى بريطانيا العظمى |
¿ Y no dijiste que había sólo más hunos hacia el norte? | Open Subtitles | ألم تقل لى أنه هناك المزيد من الهونيين فى الشمال؟ |
¿Le dijiste acerca de tus colmillos en la vagina? | Open Subtitles | هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟ |
No hay forma de saberlo. ¿Dijiste que contrajeron esta enfermedad de una baliza? | Open Subtitles | هل قُلت أنهم قد أصيبوا بهذ المرض من منارة مُرشدة ؟ |
La cortada. ¿Dijiste que la derecha o izquierda de la quijada? | Open Subtitles | جرح الحلاقة، أقلتَ أنّه كان في جانب الفكّ الأيمن أو الأيسر؟ |