"¿ es por eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألهذا السبب
        
    • هل هذا سبب
        
    • هل لهذا
        
    • هل هذا هو السبب
        
    • ألذلك
        
    • الهذا السبب
        
    • أهذا هو السبب
        
    • هل هذا السبب
        
    • هل ذلك هو سبب
        
    • هل هذا لماذا
        
    • هل هذا هو سبب
        
    • أهذا سبب
        
    • أهذا هو سبب
        
    • أهذا السبب
        
    • هل هذه الطريقة
        
    ¿Es por eso que me pediste que te llevara a mis antiguos lugares? Open Subtitles ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟
    ¿Es por eso por Io que ninguno logra tentarte? Open Subtitles ألهذا السبب لم يتمكن أي أحد أن يفوز بقلبك؟
    ¿Es por eso que estamos haciendo esto... aquí fuera, en medio de la selva? Open Subtitles هل هذا سبب ما نفعله الآن في الخارج هنا في وسط الغابة؟
    ¿Es por eso por lo que mamá dice que no tienes cabeza para los negocios? Open Subtitles هل لهذا السبب تقول أمي بأنه ليس لديك عقل للعمل؟
    ¿Es por eso que está moonwaIking por el camino? Open Subtitles هل هذا هو السبب في تحركها بمشية القمر في مسار السيارات؟
    ¿Es por eso que decides tomarte tu tiempo para entregar la credencial para ver cómo reacciono? Open Subtitles ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟
    ¿Es por eso que me acompañas a la escuela como si tuviera siete años? Open Subtitles الهذا السبب أنت تسير معي إلى المدرسة، وكأنني في السابعة من العمر؟
    Digo, ¿es por eso que me pediste que subiera aquí? Open Subtitles أعني ، أهذا هو السبب الذي جعلك تطلبي مني المجيء الى هنا؟
    ¿Es por eso que sacó usted un ovario sano sin ninguna diagnosis científica? Open Subtitles هل هذا السبب قمت بإزالة المبيض السليم دون أي تشخيص العلمي؟
    ¿Es por eso que vuelve tan tarde? Open Subtitles ألهذا السبب تأتين للبيت بوقت متأخر جدًا؟
    ¿Y es por eso que tiene frío? Open Subtitles ــ ألهذا السبب أنت مُصاب بالزكام؟
    ¿Es por eso que la mitad de mi consejo de repente da cientos de excusas para no tomar mis llamadas? Open Subtitles ألهذا السبب وجد نصف أعضاء مجلس الإدارة أعذاراً تافهة
    ¿Es por eso que te dejan solo todo el día? Open Subtitles هل هذا سبب تركهما لكَ بمفردك طوال اليوم ؟
    ¿Es por eso que estás en la búsqueda de ser la hija perfecta? Open Subtitles هل هذا سبب سعيكِ لتكوني الأبنة المثالية ؟
    ¿Es por eso que estamos en el edificio en el que el presidente fue asesinado? Open Subtitles كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟
    Es por eso que hiciste tres pruebas toxicológicas. Open Subtitles هل هذا هو السبب في طلبك ثلاثة فحوصات سمية؟
    ¿Es por eso por lo que le mataste, para poder asegurar Ambrosia antes de que él lo subiera para que lo vieran todos? Open Subtitles ألذلك السبب قتلته، حتى تؤمّن الأمْبروزيّة قبل أن يرفعها ليُشاهدها الجميع؟
    ¿Es por eso que, de toda la gente a la que podía enseñarle, me escogió a mí? Open Subtitles الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟
    Entonces es por eso, por eso no quiere transformarme. Open Subtitles إذاً أهذا هو السبب في أنه لا يريد تحويلي؟
    ¿Es por eso que no quieres estar en la casa, por mí? Open Subtitles هل هذا السبب الذي يجعلك خارج المنزل ؟ ؟ أهذا بسببي ؟
    ¿Es por eso que se escapó de Charleston, la segunda misa? Open Subtitles هل ذلك هو سبب هربك من تشارلستون و ماس الثانية ؟
    ¿Es por eso que arrancaste su foto de la taquilla? Open Subtitles وهذا ما لم أكن أحب. هل هذا لماذا مزقت الصورة من خزانة لها؟
    ¿Es por eso que no come cerdo, Ezra? Open Subtitles ـ هل هذا هو سبب عدم أكلك للحم الخنزير يا إزرا ؟
    ¿Es por eso que tienes esa erección por esta extravagancia de bañera? Open Subtitles أهذا سبب حبكِ لمسألة حوض الماء الجميلة هذه ؟
    ¿Es por eso que tienes una relación con alguien que nunca está? Open Subtitles أهذا هو سبب ارتباطك بشخص يقضي أغلب الوقت بعيداً عنك؟
    ¿Es por eso que puedo escuchar el radio? Open Subtitles أهذا السبب وراء امكاني سماع المذياع؟
    ¿Es por eso que encontraron a mi hijo? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تم العثور بها على ابني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus