"¿ está diciendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتقول
        
    • هل تقول
        
    • أنت تقول
        
    • هل تقولين
        
    • أتقولين
        
    • هل يقول
        
    • هل تقصد
        
    • هل تعني
        
    • هل هو يقول
        
    • انت تقول
        
    • أنتَ تقول
        
    • اتقول
        
    • اتقولين
        
    ¿Me está diciendo que 4 Comisarías fueron tras Batman y aún así escapó? Open Subtitles أتقول لي بأن 4 قوات خاصة حاصرت باتمان, ومع ذلك هـرب
    ¿Me está diciendo... que deberé ir al juzgado cada vez que quiera información? Open Subtitles أتقول أنّي أحتاج للذهاب إلى قاضٍ في كلّ مرّة أريد معلومات؟
    ¿Me está diciendo que esto se ha tratado de proteger sus contratos, de dinero? Open Subtitles هل تقول لي بأن كل هذا كان بسبب حماية عقودك، بسبب المال؟
    ¿Está diciendo que, en su opinión, no hay diferencia notable entre una persona y una bolsa de arena? Open Subtitles هل تقول طبقاً لرأيك أن ليس هناك فرقاً ملحوظاً بين إمرءٍ ما وكيس من الرمل؟
    ¿Así que está diciendo que haber secuestrado a Maggie es algo bueno? Open Subtitles لذا أنت تقول الذي ماجي يصبح مأخوذا هل شيء جيد؟
    ¿Está diciendo que debí haberlo dejado que se saliera con la suya? Open Subtitles هل تقولين انه كان ينبغي علي أن أجعله يأخذ طريقه؟
    ¿Está diciendo que quiere pelear conmigo? Open Subtitles أتقولين إنك تريدين أن تجربيني؟
    ¿Está diciendo que tengo piernas cortas o pies peludos? Open Subtitles هل يقول أنّ لديّ سيقان قصيرة أم أقدام مشعرة؟
    ¿Nos está diciendo que si algo sale mal, el cerebrito queda a cargo? Open Subtitles أتقول لنا إن لو حدثت مشكلة تغدو المسوؤلية بيد المثقف ؟
    ¿Me está diciendo, Sr. Starr, que usted cree que el Presidente de los Estados Unidos estaba mintiendo? Open Subtitles أتقول لى يا مستر ستار أنك تصدق أن رئيس الولايات المتحده كان يكذب؟
    ¿Me está diciendo que en este pueblo lleno de super cerebros no tienen a nadie que pueda resolver un simple problema de matemáticas? Open Subtitles أتقول لي في هذه البلدة ... المليئة بمدمني العلم لا يمكنك أن تجد شخصاً واحداً يمكنه أن يحل مشكلة حسابية؟
    ¿Me está diciendo que nunca quiso hacerlo? Open Subtitles أتقول ليّ بأنك لم ترغب يوماً القيام بذلك؟
    Un momento. ¿Está diciendo que mintió para ser importante por una vez? Open Subtitles لحظة. هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    ¿Me está diciendo que nunca falsificó pruebas, sargento? Open Subtitles هل تقول لى أنك لم تقم بزرع أى دليل أيها الرقيب ؟
    ¿Está diciendo que los oficiales de la Interpol no son de confianza? Open Subtitles هل تقول أن الشرطة الدولية لايمكن ان يوثقوا بهم؟
    ¿Está diciendo... que un marinero borracho tiene más que ofrecer... que un Sargento de la 22? Open Subtitles هل تقول, انه يمكن لبحار سكران ان يعرض شئ اكثر من عريف فى الثانية والعشرون ؟
    ¿Entonces está diciendo que si él hace esto, ambos vamos a morir? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه لو فعل هذا أن كلانا سيموت؟
    Está diciendo que no es una coincidencia que esta mujer aparezca ahora. Open Subtitles أنت تقول أنّهُ من غير الصدفة ظهور هاتهِ المرأة الآن.
    Sra. Sommersby, ¿está diciendo que el acusado no es su esposo? Open Subtitles سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟
    Está diciendo que me voy a acostumbrar? Open Subtitles إذاً, هل تقولين لي بأني سأعتاد على الأمر؟
    ¿Me está diciendo que todo esto del virus no es más que una FARSA? Open Subtitles أتقولين أن رعب الفيروس هذا كله كان خداعاً؟
    Vivian Amsalem ¿este señor, Shmouel Azoulay, está diciendo la verdad? Open Subtitles فيفيان مسلم هل يقول السيد شموئيل الحقيقة؟
    ¿Está diciendo que surgieron... compromisos serios en Bruselas? Open Subtitles هل تقصد أن بعض تلك الالتزامات الجديّة.. ظهرت في الواقع من محادثات بروكسل؟
    ¿Está diciendo que me escogió porque no causaría problemas? Open Subtitles هل تعني بأنك اخترتني لأني لاأشكل قلقا عليك ؟
    ¿Está diciendo la verdad? Open Subtitles هل هو يقول الحقيقة ؟
    ¿Está diciendo que participó en la violación para no hacer el ridículo? Open Subtitles ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟
    ¿Entonces está diciendo que si me levanto y salgo por esa puerta, usted no va a hacer nada para impedírmelo? Open Subtitles إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟
    ¿Está diciendo que tiene amnesia o algo así? Open Subtitles . اتقول بأنك فقدت الذاكرة ايضاً , او شئ من هذا القبيل ؟
    ¿Está diciendo que no hubiera servido de nada que nos hubiera contactado antes? Open Subtitles اتقولين انه لن يكون مفيدا لو اتصل بنا ابكر من الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus