¿Me está diciendo que 4 Comisarías fueron tras Batman y aún así escapó? | Open Subtitles | أتقول لي بأن 4 قوات خاصة حاصرت باتمان, ومع ذلك هـرب |
¿Me está diciendo... que deberé ir al juzgado cada vez que quiera información? | Open Subtitles | أتقول أنّي أحتاج للذهاب إلى قاضٍ في كلّ مرّة أريد معلومات؟ |
¿Me está diciendo que esto se ha tratado de proteger sus contratos, de dinero? | Open Subtitles | هل تقول لي بأن كل هذا كان بسبب حماية عقودك، بسبب المال؟ |
¿Está diciendo que, en su opinión, no hay diferencia notable entre una persona y una bolsa de arena? | Open Subtitles | هل تقول طبقاً لرأيك أن ليس هناك فرقاً ملحوظاً بين إمرءٍ ما وكيس من الرمل؟ |
¿Así que está diciendo que haber secuestrado a Maggie es algo bueno? | Open Subtitles | لذا أنت تقول الذي ماجي يصبح مأخوذا هل شيء جيد؟ |
¿Está diciendo que debí haberlo dejado que se saliera con la suya? | Open Subtitles | هل تقولين انه كان ينبغي علي أن أجعله يأخذ طريقه؟ |
¿Está diciendo que quiere pelear conmigo? | Open Subtitles | أتقولين إنك تريدين أن تجربيني؟ |
¿Está diciendo que tengo piernas cortas o pies peludos? | Open Subtitles | هل يقول أنّ لديّ سيقان قصيرة أم أقدام مشعرة؟ |
¿Nos está diciendo que si algo sale mal, el cerebrito queda a cargo? | Open Subtitles | أتقول لنا إن لو حدثت مشكلة تغدو المسوؤلية بيد المثقف ؟ |
¿Me está diciendo, Sr. Starr, que usted cree que el Presidente de los Estados Unidos estaba mintiendo? | Open Subtitles | أتقول لى يا مستر ستار أنك تصدق أن رئيس الولايات المتحده كان يكذب؟ |
¿Me está diciendo que en este pueblo lleno de super cerebros no tienen a nadie que pueda resolver un simple problema de matemáticas? | Open Subtitles | أتقول لي في هذه البلدة ... المليئة بمدمني العلم لا يمكنك أن تجد شخصاً واحداً يمكنه أن يحل مشكلة حسابية؟ |
¿Me está diciendo que nunca quiso hacerlo? | Open Subtitles | أتقول ليّ بأنك لم ترغب يوماً القيام بذلك؟ |
Un momento. ¿Está diciendo que mintió para ser importante por una vez? | Open Subtitles | لحظة. هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟ |
¿Me está diciendo que nunca falsificó pruebas, sargento? | Open Subtitles | هل تقول لى أنك لم تقم بزرع أى دليل أيها الرقيب ؟ |
¿Está diciendo que los oficiales de la Interpol no son de confianza? | Open Subtitles | هل تقول أن الشرطة الدولية لايمكن ان يوثقوا بهم؟ |
¿Está diciendo... que un marinero borracho tiene más que ofrecer... que un Sargento de la 22? | Open Subtitles | هل تقول, انه يمكن لبحار سكران ان يعرض شئ اكثر من عريف فى الثانية والعشرون ؟ |
¿Entonces está diciendo que si él hace esto, ambos vamos a morir? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنه لو فعل هذا أن كلانا سيموت؟ |
Está diciendo que no es una coincidencia que esta mujer aparezca ahora. | Open Subtitles | أنت تقول أنّهُ من غير الصدفة ظهور هاتهِ المرأة الآن. |
Sra. Sommersby, ¿está diciendo que el acusado no es su esposo? | Open Subtitles | سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟ |
Está diciendo que me voy a acostumbrar? | Open Subtitles | إذاً, هل تقولين لي بأني سأعتاد على الأمر؟ |
¿Me está diciendo que todo esto del virus no es más que una FARSA? | Open Subtitles | أتقولين أن رعب الفيروس هذا كله كان خداعاً؟ |
Vivian Amsalem ¿este señor, Shmouel Azoulay, está diciendo la verdad? | Open Subtitles | فيفيان مسلم هل يقول السيد شموئيل الحقيقة؟ |
¿Está diciendo que surgieron... compromisos serios en Bruselas? | Open Subtitles | هل تقصد أن بعض تلك الالتزامات الجديّة.. ظهرت في الواقع من محادثات بروكسل؟ |
¿Está diciendo que me escogió porque no causaría problemas? | Open Subtitles | هل تعني بأنك اخترتني لأني لاأشكل قلقا عليك ؟ |
¿Está diciendo la verdad? | Open Subtitles | هل هو يقول الحقيقة ؟ |
¿Está diciendo que participó en la violación para no hacer el ridículo? | Open Subtitles | ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟ |
¿Entonces está diciendo que si me levanto y salgo por esa puerta, usted no va a hacer nada para impedírmelo? | Open Subtitles | إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟ |
¿Está diciendo que tiene amnesia o algo así? | Open Subtitles | . اتقول بأنك فقدت الذاكرة ايضاً , او شئ من هذا القبيل ؟ |
¿Está diciendo que no hubiera servido de nada que nos hubiera contactado antes? | Open Subtitles | اتقولين انه لن يكون مفيدا لو اتصل بنا ابكر من الآن؟ |