"¿ fue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل كان
        
    • هل كانت
        
    • أكان
        
    • أكانت
        
    • هل هو
        
    • هل تم
        
    • هل ذهبت
        
    • هَلْ كان
        
    • هل كنت
        
    • ألم يكن
        
    • هل ذهب
        
    • وهل كان
        
    • أهي
        
    • أكنت
        
    • هل تمّ
        
    ¿Fue la justicia o la caridad lo que me dio las órdenes cuando lo ejecuté en la cruz? Open Subtitles هل كان عادلا ام كان محسنا الذي اعطاني اوامري عندما انهيت حياته على الصليب ؟
    Debe haber alguna razón para que Kanan volviese. ¿Fue por la mujer? ¿La mujer con la que estabas hablando? Open Subtitles لابد أن هناك ما جعل كاينين يعود هل كان هذا بسبب المرأة التي كنت تتحدث عنها؟
    Simplemente no se acuerda si fue antes o después de la explosión. Open Subtitles لكنها لا تتذكر هل كان هذا قبل الانفجار ام بعده
    entonces como fue ,fue un beso natural o algo sobrenatural con cosquillitas en tu estomago... Open Subtitles إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية و حميمية جداً ؟
    ¿Fue frustrante para usted como revolucionario cuidar a 20 heridos y llevarlos tierra adentro? Open Subtitles أكان محبطا لك كثائر تطبيب عشرين رجلا جريحا، محاولا إيصالهم للداخل ؟
    - Espera. - ¿Fue un acto de cortesía? Open Subtitles ـ توقفي ـ أكانت تلك هي فكرتك عن الفروسية؟
    ¿Fue duro para usted tomar el mando cuando dispararon a su amigo? Open Subtitles هل كان صعب عليك أن تتولى القيادة حينما أصيب صديقك؟
    Fue la falta de tiempo de calidad, o las mujeres que apaleó hasta la muerte? Open Subtitles هل كان السبب عدم توفر الوقت الجيد أم المرأة التي ضربها حتى الموت؟
    ¿Eso fue antes o después que él dejara las carreras de caballos? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تركَ سباق الخيول؟
    ¿Hubo alguna vez algo romántico en su relación con mamá, o siempre fue sólo amistad? Open Subtitles هل كان هنالك أي جانب حميميّ لعلاقتك بوالدتي؟ أو أنها كانت مجرد صداقة؟
    Es decir, fue...por el dinero que vas a perder, o fue por el ego? Open Subtitles اعني هل كان الأمر يتعلًق بالمال الذي ستخسره أو انه غرورك ؟
    - ¿Fue "tan divertido" con tres signos de admiración y cuatro caritas felices? Open Subtitles هل كان مرحا كثيرا مع ثلاث علامات تعجب وأربع وجوه مبتسمة؟
    Fue ... fue él protegiendo a alguien cuando él confesó el asesinato? Open Subtitles هل كان يحمي شخص ما عندما إعترف بإرتكاب الجريمة ؟
    ¿Fue por publicidad para tu columna o sólo porque querías una cita para la boda de tu mejor amiga? Open Subtitles هل كانت دعايةً لعمودكِ في الموقع أم أنكِ أردتيه مجرّد موعد في حفل زفاف أعز صديقاتك؟
    ¿Fue la primera vez que tuvo que realizar un procedimiento médico en acción? Open Subtitles هل كانت المرة الاولى لك ان تقوم بعمل طبي اثناء العمل
    Entonces, la obra, ¿fue con mal acento del sur o con mal acento británico? Open Subtitles إذنّ المسرحّية هل كانت بلهجة جنوبية سيئة أم بلهجة بريطانية سيئة ؟
    Bueno, fue usted o un grupo religioso el que tuvo un altercado con la víctima dos días antes de encontrarle muerto. Open Subtitles حسنٌ، أكان أنت أم مجموعة دينيّة التي دخلت في مُشادة مع الضحيّة؟ قبل أن يُعثر عليه مقتولًا بيومين
    Como a mi hermano, como al hijo... que abandonaste. ¿Fue tan fácil remplazarlo? Open Subtitles تيمّناً بأخي تيمّناً بالابن الذي هجرتَه أكان استبداله بتلك السهولة فعلاً؟
    ¿Fue un comentario negativo y crítico sobre mi hijo? Open Subtitles ماذا قلتِ للتو؟ أكانت تلك ملحوظة سلبية عن إبني؟
    Uno de estos fue encontrado en auto de su hijo. ¿Él armó esta caridad? Open Subtitles أحد هذه، وجدتَ في سيارة ابنك هل هو من فتح هذه الجمعية؟
    En caso de recibir asesoramiento del MM, ¿fue ideado en las estrategias de financiación integrada? UN إذا كانت تتم مساعدته من قبل الآليات العالمية، هل تم اعتماده في استراتيجية التمويل العالمية؟
    ¿Maris por fin se fue a Chicago? Open Subtitles هل ذهبت ماريس الى شيكاغو مجددا؟
    - Cuéntame más, cuéntame más - ¿Fue amor a primera vista? Open Subtitles حسنا حسنا حسنا اخبرُني أكثر اخبرُني أكثر هَلْ كان يَحبُّ من أول نظرة؟
    Mi madre me dió esto cuando tenía 5 años. - Fue a los cinco? Open Subtitles أعطتني أمي إياه وأنا في الخامسة هل كنت في الخامسة يا ماجس؟
    1060)}¿No fue suficiente verme de esa manera? 1060)}¿No fue suficiente verme de esa manera? Open Subtitles ألم يكن كافيا أن تريني بهذه الحالة وأيضا عرضتي علي قهوتك اللعينة
    En los días pasados, ¿Josh fue a algún lugar fuera de lo ordinario? Open Subtitles في الأيام الماضية هل ذهب جوشوا إلى أي مكان غير معتاد؟
    ¿Fue un extraño o alguien que conocías? TED وهل كان هذا الشخص شخص غريب أم شخص قريب؟
    Ella fue la que me dijo que usara la creatividad. Ya sé. Es que... Open Subtitles أنا أعرف إن الأمر فقط متى ستأتي العطلة القادمة أهي في الرابع من تموز ؟
    ¿Sabías que esta telaraña dorada fue tejida con barbas de marisco? Open Subtitles أكنت تعرفين أن ذلك النسيج الذهبى تم نسجه من الأصداف ؟
    ¿El auto fue encontrado exactamente así? Sí. Open Subtitles هل تمّ العثور على السيارة بهذا الوضع تماماً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus