"¿ hay algo más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل هناك أي شيء آخر
        
    • هل هناك شيء آخر
        
    • أهناك شيء آخر
        
    • هل من شيء آخر
        
    • هل هناك شئ آخر
        
    • هل هناك شيء اخر
        
    • هل هناك أمر آخر
        
    • هل هناك شيء أخر
        
    • هل يوجد شيء آخر
        
    • أهناك شئ آخر
        
    • هل هناك شيئ آخر
        
    • أهناك أي شيء آخر
        
    • هناك أي شئ آخر
        
    • هل من شيء اخر
        
    • هل هناك أيّ شيء آخر
        
    Bueno, estoy un poco apurada, ¿hay algo más que pueda decir sobre ellas? Open Subtitles حسناً, أنا في عجلة من أمري هل هناك أي شيء آخر يمكنك إخباري به عنهما ؟
    ¿Hay algo más que pueda hacer para probar mi lealtad? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكنني القيام به لإثبات ولائي؟
    ¿Hay algo más que no necesite saber antes de que te vayas? Open Subtitles هل هناك شيء آخر لا أودّ معرفته، قبلَ أن تغادرينا؟
    Bueno, la pregunta es, ¿hay algo más... algo que yo no sepa? Open Subtitles السؤال هو هل هناك شيء آخر شيء لا أعرفه ؟
    Ahora que el niño ya ha nacido y está bien, ¿hay algo más que pueda hacer? Open Subtitles حسنٌ إذن، بما أن الطفل قد وُلد سالماً، أهناك شيء آخر يمكنني فعله؟
    Coronel, ¿hay algo más que quiera preguntarme? Open Subtitles حسناً أيها الكولونيل , هل من شيء آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟
    Bueno, si hay algo más que necesiten, cualquier cosa, solo llamennos,... Enviénnos un e-mail. Open Subtitles هل هناك شئ آخر تحتاجونه, أي شئ أتصلوا بنا , أرسلوا بريدا الكتروني
    ¿Hay algo más que necesitó desarmar aparte de la cerradura de la puerta? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر إحتجتِ لفكْه عدا قفل الباب؟
    ¿Hay algo más que quisiera hacerse mientras está fuera? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر تحب أن تفعله؟ بينما تكون غائب عن الوعي؟
    ¿Hay algo más que quiera hacerse cuando esté dormido? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر تحب أن تفعله؟ بينما تكون غائب عن الوعي؟
    ¿Hay algo más sobre mi vida Que yo debería saber? Open Subtitles حسناَ ، هل هناك شيء آخر عني .. عن حياتي ..
    ¿Hay algo más que deba cuidar especialmente? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يجب معرفته لأدرس أشياءً عنه
    ¿Hay algo más que quieras decirme o admitir? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تود إخباري به؟ شيء تعترف به؟
    ¿Hay algo más que te gustaría decirme o solo quieres irte ahora? Open Subtitles أهناك شيء آخر تّود آخباري بهِ أو أنك فقط أن تغادر الآن؟
    Oliver, ¿hay algo más que te gustaría decirle a tu papá? Open Subtitles أوليفر، هل من شيء آخر تريد أن تقول لأبيك؟
    Bien. ¿Hay algo más que deba llevar además de mi licencia? Open Subtitles هل هناك شئ آخر عليّ أن أحضره بجانب شهادتي؟
    ¿Hay algo más que quieras decirme sobre lo que pasó esta noche? Open Subtitles هل هناك شيء اخر تريدين اخباري به حول ما حصل الليلة
    ¿Hay algo más que quiera decir acerca de Emily? Open Subtitles هل هناك أمر آخر تريد إخباري به بخصوص إيميلي؟
    ¿Pero acaso hay algo más que quieras contarnos? Open Subtitles ولكن ، هل هناك شيء أخر تريدي أن تخبرينا به
    ¿Hay algo más que pudiste haber olvidado, cualquier pequeño detalle que omitieras? Open Subtitles هل يوجد شيء آخر ربما تكوني قد نسيتيه؟ أي تفاصيل صغيرة ربما تكوني أهملتيها؟
    ¿Hay algo más que deba saber que sea importante como esto? Open Subtitles أهناك شئ آخر , عليّ أن أعرفه قد , لا أعرف ضخم كهذا؟
    ¿Hay algo más que debería saber? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب أن أعلمه أعني أي شيئ على الأطلاق ؟
    Muy bien, ¿hay algo más que deba saber sobre esta casa? Open Subtitles حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟
    ¿Hay algo más que pueda hacer por ti, amigo? Open Subtitles هناك أي شئ آخر أنا يمكن أن أعمل لك هناك، رفيق؟
    ¿Hay algo más que quisiera que empaque por Ud.? Open Subtitles هل من شيء اخر تودين أن أحزمه لكِ؟
    Pero ¿hay algo más pasando, de lo que debamos ser conscientes? Open Subtitles أود أن أقلل من هذا، لكن هل هناك أيّ شيء آخر يحصل يجب علينا معرفته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus