"¿ he dicho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل قلت
        
    • هل قلتُ
        
    • هل ذكرت
        
    • هَلْ قُلتُ
        
    • أقلت
        
    • هل قُلت
        
    • هل أقول
        
    • هل سبق وقلت
        
    • وهل قلت
        
    • هل لي أن أقول
        
    • أقلتُ
        
    ¿Robin te he dicho alguna vez que llevo sin vomitar desde el '93? Open Subtitles روبن هل قلت لكِ اني لم اتقيأ منذو عام 93 ؟
    -¿Te he dicho que el sábado cumpliré 80? Open Subtitles هل قلت لك أنى سأبلغ الثمانين يوم السبت القادم؟ لا تبدين فى الثمانين
    He dicho que hace dos meses me abofeteaste tan fuerte que las paredes pudieron estremecerse. Open Subtitles هل قلت انة قبل شهرين أنت كُنْتَي ممكن تَصْفعُني صعب جداً ان الحيطان تتهتزُّ
    ¿He dicho lo mucho que me gusta este música? Casi que podía bailar. Open Subtitles هل قلتُ لكِ من قبل كم أحبُ هذة الموسيقى تجعلُني استطيع أن ارقص تقريباً.
    ¿Le he dicho, señor, que me siento muy honrado de trabajar para usted? Open Subtitles هل ذكرت لك من قبل سيدى بأننى يسرّني جدا الخدمة معك
    Segundo, ¿He dicho yo algo... sobre el desfile de conquistas dudosas... con las que has estado saliendo estos últimos meses? Open Subtitles ثانياً .. هل قلت كلمة واحده عن استعراض الفتوحات المريبة
    ¿Te he dicho alguna vez que perfeccionaste el arte de la no interferencia paternal? Open Subtitles هل قلت لك سابقا أنك فضلت فن عدم التدخل الأبوي ؟
    Hola Dave, soy Claire Wilsonn. ¿Por qué he dicho mi apellido? Open Subtitles مرحبا ديف أنا كلير ويلسون تتصل هل قلت للتو أسمي الأخير؟
    El taxi se ha parado - ¿He dicho algo? Open Subtitles انتظر سيارة الأجرة. سيارة الأجرة توقّفت هل قلت أيّ شئ؟
    ¿Te he dicho lo genial que es tu nueva canción? Open Subtitles هل قلت لك إلى اي درجة من الروعة أغنيتك الجديدة؟
    ¿ He dicho que quería diseñar un jabón? Open Subtitles هل قلت من قبل أني أريد أن أصمم إعلانات ؟
    ¿He dicho yo que no? Te mereces la verdad... Open Subtitles هل قلت انا لا ؟ أنت تستحقين معرفة الحقيقة
    ¿Te he dicho cuanto aprecio lo que estás haciendo por mí? Open Subtitles هل قلت لك كم أنا أقدّر قيامك بهذا من أجل ؟
    ¿He dicho que podías invitar a tu amigo a vagar en el ensayo? Open Subtitles هل قلت لك أنه بإمكانك أن تقوم بدعوة صديقك ليقوم بمشاهدة تدريبات المسرحية؟
    ¿He dicho eso en voz alta? Entonces, ¿vuelves al internado? Open Subtitles هل قلت ذلك بصوت عالي ؟ اذا , هل أنت عائد للمدرسه
    ¿Te he dicho que podría recuperar a su hija? No sé si él está pensando que vamos a criarla juntos o... Quiero decir, yo podría. Open Subtitles هل قلت لكم انه قد الحصول على ابنته مرة أخرى؟ أوه. أنا لا أعرف إذا كان يفكر سنقوم برفعها معا أو...
    ¿Te he dicho yo que lo hagas? Open Subtitles هل قلتُ لكَ أن تفعل ذلك؟
    ¿He dicho algo, Su Gracia? Open Subtitles هل قلتُ شيئا, جلالتك؟ ------ Nessus : ترجمة
    ¿Te he dicho que anoche me acosté con un agente de la DEA? Open Subtitles هل ذكرت انى نمت مع ضابط مكافحة المخدرات ليلة امس ؟
    ¿Ya te lo he dicho antes? Open Subtitles هَلْ قُلتُ ذلك قبل ذلك؟
    Letrado, se lo he dicho una vez y se lo repito: Open Subtitles يامحامي أقلت لك مرّة، و ساقول لك ثانيةً.
    ¿He dicho que fuera a compartir? Open Subtitles هل قُلت أنني سأشارك طعامي؟
    he dicho algo inconveniente ? Open Subtitles هل أقول شيئا خاطئا
    -¿He dicho eso alguna vez? Open Subtitles هل سبق وقلت لكِ هذا؟
    ¿He dicho algo que no fuera en serio? Open Subtitles وهل قلت شيئاً لا أعنيه؟
    ¿He dicho que soy malo en la noche? Open Subtitles هل لي أن أقول أن أرى د ه سنويا في الليل؟
    ¿Te lo he dicho o no? Separada. Open Subtitles أقلتُ لك ذلك, أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus