"¿ hubo suerte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي حظ
        
    • هل حالفك الحظ
        
    • هل حالفكم الحظ
        
    • أحالفك الحظ
        
    • هل حالفكَ الحظ
        
    • اي حظ
        
    • أيّ حظّ
        
    • أى حظ
        
    • هل حالفكِ الحظ
        
    • أحالفكِ الحظ
        
    • هل من حظ
        
    • حالفك الحظّ
        
    • أيّ حظ
        
    • أيّ حظٍ
        
    ¿Hubo suerte en encontrar esas coordenadas? Open Subtitles هل حالفك أي حظ في العثور على هذه الإحداثيات؟
    Jefe, estamos en posición, ¿Hubo suerte buscando el Ojo de Júpiter? Open Subtitles أيها الرئيس , نحن فى الموقع هل صادفك أي حظ لإيجاد العين ؟
    - ¿Hubo suerte con el barrido? Open Subtitles هل حالفك الحظ في بحثك؟ مازالت أحاول العثور على مدخل
    ¿Hubo suerte en la búsqueda del vagabundo? Open Subtitles هل حالفك الحظ بإيجاد المتسابق غير الشرعي؟
    Descuiden. ¿Hubo suerte con la investigación Open Subtitles على الإطلاق هل حالفكم الحظ في التحقيقات؟
    ¿Hubo suerte en la oficina del asistente del condado? Open Subtitles أحالفك الحظ في مكتب البلدية؟
    Ya intenté eso, pero no hubo suerte, así que hice Open Subtitles لم يكن لدي أي حظ. لذلك، وفعلت الشيء القادم أفضل.
    ¿Hubo suerte encontrando al responsable? Open Subtitles هل صادفتم أي حظ في إيجاد الرجل المسؤل عن هذا ؟
    Ziva, ¿hubo suerte con el video de vigilancia? Open Subtitles زيفا , مع أي حظ الفيديو المراقبة؟
    ¿Hubo suerte con el Comandante Davis? Open Subtitles أي حظ مع ديفيس القائد؟
    ¿Hubo suerte bscando ese número del que te hablé? Open Subtitles هل حالفك الحظ في تعقب الرقم الذي أخبرتك عنه؟
    ¿Hubo suerte programando la reunión con el gobernador? Open Subtitles هل حالفك الحظ لتحديد موعد مع العمدة؟
    ¿Hubo suerte con esa dirección? Open Subtitles هل حالفك الحظ و حصلت على العنوان ؟
    ¿Hubo suerte? Open Subtitles هل حالفك الحظ في معرفة صاحبها؟
    ¿Hubo suerte ubicando al solucionador para que podamos poner fin a todo esto? Open Subtitles هل حالفكم الحظ بعد في معرفة مزور المحاكمة حتى يمكننا إنهاء كل هذا الذي يحدث؟
    ¿Hubo suerte? Open Subtitles أحالفك الحظ ؟
    ¿Hubo suerte rastreando su llamado? Open Subtitles هل حالفكَ الحظ بتعقب مكالتهم؟"
    Detective, ¿hubo suerte localizando esa llamada anónima? Open Subtitles محقق ، اي حظ في تحديد مكان المتصل المجهول؟
    ¿Hubo suerte con la policía de Dallas? Open Subtitles أيّ حظّ مَع دالاس بي دي؟
    ¿Hubo suerte con la línea de tierra? Open Subtitles أى حظ مع الخط الأرضى؟
    ¿Hubo suerte con la niñera? Open Subtitles هل حالفكِ الحظ في إيجاد مربية؟
    - ¿Hubo suerte con el arma asesina? Open Subtitles أحالفكِ الحظ مع سلاح الجريمة؟
    ¿Hubo suerte con los datos del celular que encontramos... Open Subtitles هل من حظ في سحب أيّة بيانات من الهاتف الجوال الذي وجدناه
    Como si hubiera atravesado una pared de ladrillos. ¿Hubo suerte con Freya? Open Subtitles وكأنّي أنادي من لا حياة له، هل حالفك الحظّ مع (فريا)؟
    Esperaba que me quitaras las esposas, pero, no hubo suerte. Open Subtitles كنتُ آمل أن أفتح الأصفاد ولكن... لا يوجد أيّ حظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus