En otras palabras, si nuestro objetivo consiste en promover el desarme y la no proliferación nucleares, tener este tratado es mejor que no tener ninguno. | UN | وبعبارة أخرى، إذا كان هدفنا هو أن نعزز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، فإن وجود هذه المعاهدة أفضل من عدمه. |
No sólo debe ser totalmente imparcial e independiente, sino que también es preciso procurar que sea mejor que otros instrumentos similares anteriores. | UN | فلا ينبغي أن يكون محايدا ومستقلا كليا فحسب، بل ينبغي أن تُبذل الجهود لجعله أفضل من الصكوك السابقة المماثلة. |
No hay nada mejor que la confianza mutua para lograr nuestro objetivo. | UN | وليس هناك أفضل من الثقة المتبادلة من أجل تحقيق هدفنا. |
Una guerra fría no es tan buena como una paz fría, pero aún una paz fría es mejor que una guerra caliente. | TED | ان حربا باردة ليست خيارا جيداً كبديل مثل السلام البارد ولكن السلام البارد حتماً هو افضل من حرب مشتعلة |
Incluso yendo a la carcel es mejor que ser matado por uno de estas sanguijuelas. | Open Subtitles | المستوي الذي يَذْهبُ إلى القلمِ أفضل مِنْ ان يُصبحُ مقتولاً بأحد هؤلاء المتطفلين |
En realidad, a este respecto la India se ha comportado mejor que algunos países que son Partes en el TNP. | UN | والواقع أن سلوك الهند في هذا الشأن كان أفضل من بعض البلدان اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
La calidad del agua es mejor que la de los embalses superficiales abiertos, ya que es menos accesible a la contaminación. | UN | وأن نوعية المياه أفضل من نوعية تلك التي تخزّن على السطح المكشوف، نظراً إلى أنها أقل عرضة للتلوث. |
Señor Presidente, creemos que no hay otra propuesta mejor que la formulada por el Embajador Amorim del Brasil. | UN | ويبدو لنا أنه لا يوجد اقتراح أفضل من الاقتراح الذي قدمه السفير أموريم سفير البرازيل. |
Según una opinión, en este ámbito los planes basados en los seguros contra déficit eran un sistema mejor que el de la compensación ex post facto. | UN | ومن الحجج التي قدمت في هذا السياق أن النظم القائمة على التأمين ضد الهبوط قد يكون نهجاً أفضل من نُظم التعويض المسبق. |
Según una opinión, en este ámbito los planes basados en los seguros contra déficit eran un sistema mejor que el de la compensación ex post facto. | UN | ومن الحجج التي قدمت في هذا السياق أن النظم القائمة على التأمين ضد الهبوط قد يكون نهجاً أفضل من نُظم التعويض المسبق. |
Para ello, lo mejor que podemos hacer es mejorar la vida de las personas que están afectadas e infectadas. | UN | ولهذا يحسن بنا أن نفعل ما هو أفضل من أجل تحسين حياة المتأثرين والمصابين من شعبنا. |
No queremos que unos pueblos vivan mejor que los otros pueblos, no queremos que unas personas vivan mejor que otras personas. | UN | ولا نريد رؤية بعض الشعوب تعيش حياة أفضل من غيرها أو بعض الأشخاص يعيشون حياة أفضل من غيرهم. |
La comunidad musulmana en Singapur estaba muy bien organizada, quizás mejor que sus contrapartes en China y la India. | UN | والطائفة الإسلامية في سنغافورة منظمة تنظيما جيدا جدا، ربما بقدر أفضل من نظيرتيها في الصين والهند. |
¿Cómo se puede decir que la almádena es mejor que el martillo de bola? | TED | كيف يمكنك القول أن المطرقة الكبيرة أفضل من المطرقة ذات الكرة ؟ |
Si uno parte de dos cosas igualmente buenas, y mejora una de ellas, ahora debe ser mejor que la otra. | TED | إن بدأت بشيئين جيدين بنفس الدرجة، وقمت بتحسين أحدهما، فإنه الآن ينبغي أن يكون أفضل من الآخر. |
Y al final, me da la sensación de que siempre funciona mejor que la propaganda. | TED | وبشكل عام، كما يبدو لي، هذه أمثلة تنشر صورة أفضل من الحملات الدعائية. |
Podemos ofrecerles una exhibición en el manejo de la espada... mucho mejor que cualquier cosa que puedan ver en Roma. | Open Subtitles | يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن |
Te pagan mejor que a ninguno de ellos y también tienes tu sitio. | Open Subtitles | أنتِ تتقاضين أجراَ افضل من أي واحد فيهم ولديك موقعك : |
Te puedo dar algo mejor que eso. ¿Qué tal un sándwich de hueso? | Open Subtitles | بإمكاننا ان نفعل افضل من ذلك ماذا عن ساندويتشات العظام المرحة؟ |
Siempre será mejor que quedarse en casa leyendo un estúpido libro ruso. | Open Subtitles | انهُ افضل من الجلوس في المنزل لقراءة كتاب روسي غبي |
Y creo que ella va a ayudarla en esta situación mejor que yo. | Open Subtitles | وأعتقد هي سَتُساعدُها خلال هذه الحالةِ أفضل مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ |
¿Me estás diciendo que esto es lo mejor que puede hacer EE.UU.? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هذا هل هو أفضل شيء يمكن أن تفعل الولايات المتحدة؟ |