¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? | Open Subtitles | أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟ |
Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? | Open Subtitles | حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟ |
¿No es eso sarcasmo? Quien habla, ¿no está siendo sarcástico? | TED | أليس هذا تهكماً ؟ أليس المثحدث متهكمًا هنا؟ |
Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? | Open Subtitles | أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟ |
"High-Tech, High-Touch". ¿No es eso lo que algunos dicen? | TED | التكنلوجيا الرفيعة دقيقة اللمس اليس هذا ما يسميها بعضكم؟ |
Gordon Brown: ¿No es eso lo que estamos haciendo con el debate del cambio climático? | TED | غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟ |
¿Quieres arruinarnos a todos? ¿No es eso lo que él quiere? | Open Subtitles | هل تريد أن تدمرنا جميعاً أليس هذا ما يريده بالضبط ؟ |
Y dices que pretendo quedármela, ¿no es eso? | Open Subtitles | ،و أنا أنوي الإحتفاظ بها أليس هذا ما تقوله؟ |
Estoy cansado de vivir pendiente de tus deseos. ¿No es eso generoso? | Open Subtitles | أنا منهكة من الارتقاء توقعاتك لي. أليس هذا السخاء؟ |
Ese es un documento federal firmado, señor. No es eso ilegal? | Open Subtitles | هذه وثيقة فيدرالية موقعة، سيدي أليس هذا عملا غير قانوني؟ |
Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? | Open Subtitles | أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟ |
Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? | Open Subtitles | أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟ |
- ¿No es eso imposible? - Sí, señor. Debería haberse fundido. | Open Subtitles | أليس هذا مستحيلا نعم يا سيدى ، لم تكن الأجهزة تحتمل هذا |
¿No es eso una gran parte de lo que queremos decir cuando decimos que un lugar es intranquilo, infectado de espíritus? | Open Subtitles | أليس هذا جزءاً كبيراً مما نعنيه عندما نقول إن المكان مضطرب |
Bueno, es la mejor época de nuestras vidas. ¿No es eso lo que dicen? | Open Subtitles | حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟ |
¿No es eso lo que los turistas quieren? | Open Subtitles | أليس هذا ما يبغيه جميع السياح راحة خمس نجوم مع قليل من الثقافة؟ |
¿No es eso algo que otras personas le permiten saber que tienes. | Open Subtitles | أليس ذلك شيئاً .. الآخرون هم من يخبرونك أنكِ تمتلكينه |
¿No viene todo junto? ¿No es eso lo que eres? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
¿No es eso lo que has estado haciendo porque querías jugar con el tiempo? | Open Subtitles | اليس هذا ما كنت تفعلين لانك اردت العودة بالزمن ؟ |
¿No es eso lo que hacemos aquí? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بتهديد اليس هذا ما نقوم نحن به هنا؟ |
¿Pero no es eso el matrimonio? ¿Hacer tu amor oficial? | Open Subtitles | لكن أليست هذه فكرة الحب جعل الحب رسمياً؟ |
¿No es eso lo que el viejo Lionel Luthor solía decir? | Open Subtitles | ألم يكن هذا ما أعتاد ليونيل لوثر قوله؟ |
¿Pero no es eso lo que haces? | Open Subtitles | لكن أوليس هذا ما تفعله بعملكَ؟ |
¿No es eso lo que queremos? ¿No es eso lo que buscamos? | Open Subtitles | أوَليس هذا ما نبغيه، و ما كنّا نسعى إليه؟ |
¿No es eso lo que les pasa a algunas personas? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الذي يَحْدثُ إلى بَعْض الناسِ؟ |
¿No es eso también parte de la estrategia global? | Open Subtitles | ألَيس ذلك أيضًا جزء من الإستراتيجية العامّة؟ |
¿No es eso de tu presentación de hace diez años? | Open Subtitles | أليست تلك احدى فقراتك من حوالي عشر سنوات؟ |
¿no es eso lo que te enseña tu Iglesia? | Open Subtitles | أليسَ هذا ما تعلمهُ إياكِ كنسيتكِ؟ |
¿No es eso un poco desesperado? | Open Subtitles | ألا يبدو هذا وكأنك تحتاجها؟ |
¿No es eso verdad, Nobukado? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا نوبوكادو |
¿No es eso lo que significa tener una familia? | Open Subtitles | ألَيسَ ذلك الذي سَيكونُ لديها عائلة عنه ؟ |
Serías feliz, ¿y no es eso lo que realmente importa a final de cuentas? | Open Subtitles | ستكونين سعيدة، أوليس ذلك ما يهم في النهاية؟ |