"¿ no es eso lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أليس هذا ما
        
    • أليس ذلك ما
        
    • اليس هذا ما
        
    • ليس ذلك الذي
        
    • أليس ذلك الذي
        
    • أليس ما
        
    • ألم يكن ذلك
        
    • ألست ذلك الذي
        
    • أوَليس هذا ما
        
    • اليس ذلك ما
        
    • أوليس هذا ما
        
    ¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    Gordon Brown: ¿No es eso lo que estamos haciendo con el debate del cambio climático? TED غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟
    Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? Open Subtitles أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟
    "High-Tech, High-Touch". ¿No es eso lo que algunos dicen? TED التكنلوجيا الرفيعة دقيقة اللمس اليس هذا ما يسميها بعضكم؟
    ¿Quieres arruinarnos a todos? ¿No es eso lo que él quiere? Open Subtitles هل تريد أن تدمرنا جميعاً أليس هذا ما يريده بالضبط ؟
    Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? Open Subtitles أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟
    Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? Open Subtitles أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟
    Bueno, es la mejor época de nuestras vidas. ¿No es eso lo que dicen? Open Subtitles حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟
    ¿No es eso lo que los turistas quieren? Open Subtitles أليس هذا ما يبغيه جميع السياح راحة خمس نجوم مع قليل من الثقافة؟
    Quiero que pienses solamente en mí. ¿No es eso lo que hace Gerda? Open Subtitles اريدك ان تفكرى فقط انك تحتاجيننى أليس هذا ما تفعله جيردا ؟
    Si encontramos al Halcón podemos salir ¿No es eso lo que queréis? Open Subtitles نجد النسر ، فنخرج من هنا أليس هذا ما تريدونه ؟
    ¡Anda, mátalo! ¡Vamos, vamos! ¿No es eso lo que quieres? Open Subtitles هيا افعلها ، اقتله هيا ، افعلها ، أليس هذا ما تريده ؟
    Me estoy volviendo un hombre, papa. ¿No es eso lo que todo el mundo quiere? Open Subtitles أنا أصبح رجلاً يا أبي أليس هذا ما يريده الجميع؟
    Sólo soy alguien que quiere paz ¿No es eso lo que vosotros queréis también? Open Subtitles أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟
    ¿No viene todo junto? ¿No es eso lo que eres? TED أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟
    Solo dejé que el futuro siguiera su curso. ¿No es eso lo que siempre estás diciendo? Open Subtitles لقد تركت المستقبل يلعب لعبته أليس ذلك ما تتحدث عنه دائماً
    Sí, ¿pero no es eso lo que pasa cuando alguien se ahoga? Open Subtitles نعم, لكن أليس ذلك ما يَحْدثُ عندما يغرق شخص ما ؟
    ¿No es eso lo que has estado haciendo porque querías jugar con el tiempo? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تفعلين لانك اردت العودة بالزمن ؟
    ¿No es eso lo que el Dr. Zaius le dijo a Charlton Heston en El Planeta de los Simios? Open Subtitles ليس ذلك الذي الدّكتور زيوس قال إلى تشارلتن هيستون... في نهاية كوكب القرود؟
    ¿No es eso lo que querías? Open Subtitles أليس ذلك الذي تريدين ؟
    ¿No es eso lo que ustedes los ninja de la Hoja han querido? Open Subtitles أليس ما أفعله هو بالضبط ما يريده كل نينجا كونوها طوال الوقت؟
    ¿Y no es eso lo que he hecho? ¿Intentar cortejarla? Open Subtitles حسنـاً، ألم يكن ذلك مـا أفعلـه؟
    ¿No es eso lo que quería? Open Subtitles ألست ذلك الذي تريد؟
    ¿No es eso lo que queremos? ¿No es eso lo que buscamos? Open Subtitles أوَليس هذا ما نبغيه، و ما كنّا نسعى إليه؟
    ¿No es eso lo que Dios hace? Open Subtitles اليس ذلك ما يفعلة الرب ؟
    ¿Pero no es eso lo que haces? Open Subtitles لكن أوليس هذا ما تفعله بعملكَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus