1060)}¿No fue suficiente verme de esa manera? 1060)}¿No fue suficiente verme de esa manera? | Open Subtitles | ألم يكن كافيا أن تريني بهذه الحالة وأيضا عرضتي علي قهوتك اللعينة |
¿No fue solo hace 2 años que la guerra con Irán parecía inevitable? | TED | ألم يكن ذلك فقط قبل عامين حيث كانت تبدو الحرب مع إيران لا مفر منها؟ |
Eso es. ¿No fue encantador? ¿Y tú no te sientes mejor también? | Open Subtitles | هاك ، ألم يكن هذا منعشاً ، ألا تشعرون بشعور أفضل؟ |
Corrígeme si me equivoco... ¿Pero no fue una de las 12 ilustres? | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطئ, ألم تكن هي من الـ12 المشهورات؟ |
¿No fue de la misma forma... ¿No es un proceso de selección natural? | Open Subtitles | ألم تكن تلك هي الطريقة التي جعلتكم الجنس المسيطر في عالمكم؟ |
¿Ese no fue el tipo que mato a todas esas chicas hace 10 años? | Open Subtitles | الم يكن ذلك الرجل الذي قتل كل هؤلاء الفتيات قبل 10 عاما؟ |
¿No fue un científico el que nos metió a mí y a Caddy en un témpano? | Open Subtitles | نعم. ألم يكن عالماً من قام بشفطي أنا و سيارتي الـ كاندي سترايت إلى جبل جليدي مباشرة؟ |
¿No fue 2 días antes de tener que declarar en este caso? | Open Subtitles | ألم يكن هذا قبل يومين فقط من إستدعائها للشهادة بهذه القضية؟ |
Pero, ¿no fue divertido a pesar de que estuviste horrible? | Open Subtitles | ولكن ألم يكن الأمر ممتعاً على الرغم من أدائك السيء؟ |
¿No fue un Ashrak quien entró en la seguridad del Comando e intentó matar a la Mayor Carter? | Open Subtitles | ألم يكن الأشراك هو من خرق أمن قاعدة ستارجيت و حاول قتل مايجور كارتر |
¿No fue el paso del aroma secreto de la flama eterna de la Diosa de "Delta Nu" la experiencia más conmovedora? | Open Subtitles | ألم يكن إحساسك بالرائحة السرية لملكة دلتا نيو هو أفضل ما مررتى به؟ |
¿Acaso no fue eso lo que dijiste cuando una horda nos quemó vivas? | Open Subtitles | ألم يكن هذا ماقلتيه عندما أضرم فينا الغاضبون النار |
¿No fue suficientemente malo el último ataque de lobos? | Open Subtitles | ألم يكن هجوم الذئاب أخر مرة سيئًا بما فيه الكفاية؟ |
¿No fue esta golpeada por el tornado? | Open Subtitles | ألم يكن هذا التصادم بسبب الأعصار الهائج؟ |
Pero, ¿no fue un viaje a emergencias lo que te trajo aquí? | Open Subtitles | لكن ألم تكن رحلة إلى الطوارئ ما جلبك إلى هنا؟ |
¿Esa patada no fue como resultado de haberse robado una tetera de plata? | Open Subtitles | ألم تكن هذه الركلة نتيجة سرقتك لإبريق شاي فضي؟ |
¿No fue por la venta de cierto tipo de literatura a estudiantes de institutos? | Open Subtitles | ألم تكن بسبب بيع نوع معين من المحاضرات فى الجامعة ؟ |
¿No fue divertido cuando Nick no pudo encender la cerilla? | Open Subtitles | الم يكن نيك مضحك وهو لا يستطيع أن يضيئ ولاعته؟ |
¿No fue su respuesta la misma que el Consejo de Rangers le dijo a usted? | Open Subtitles | الم تكن إجابتك على نفس السؤال بأن مشرف المجموعة الأخرى قال لك ؟ |
Qué noche, ¿no? ¿Fue eso algo o no fue eso algo? | Open Subtitles | البارحه هاه , هل كان ذلك رائعا أم هل كان ذلك رائعا ؟ |
¿No fue el que te encerró esta mañana en la audiencia del Subcomité del Senado? | Open Subtitles | أليس هو الرجل الذي استجوبك هذا الصباح في جلسة استماع أعضاء مجلس الشيوخ؟ |
Qué bueno que no caímos sobre el viejo espinoso. ¿No fue una locura? | Open Subtitles | مِن الجيد أننا لم نهبط على هذه الصباره أليسَ هذا جُنوناً؟ |
¿No fue así como lo atraparon a Ud.? | Open Subtitles | ألم يتم القبض عليك بهذه الطريقة |
¿No fue eso muy peligroso? | Open Subtitles | ألم يكُن هذا خطير جداً, جداً ؟ |
¿No fue ella quién organizó esta estúpida noche? | Open Subtitles | ألم تقم هي باقتراح هذا الامر الغبي؟ |
¿No fue un grito por ayuda? | Open Subtitles | حسناً، ألم يفعل ذلك طلباً للمساعدة؟ |
¿No fue para difundir de... manera pura e incondicional, el Evangelio... | Open Subtitles | ألمَ يكن من أجل النشر النقي والصادق للأناجيل |
- ¿No fue así? | Open Subtitles | - الم تفعلى ؟ |
- Eso no es lo que quise decir. - ¿No fue su culpa? | Open Subtitles | ـ لم أقصد قول هذا ـ لم تقصدي ؟ |