"¿ no te importa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت لا تمانع
        
    • ألا تهتم
        
    • ألا تمانع
        
    • ألا تهتمين
        
    • لا يهمك
        
    • ألا تكترث
        
    • ألا تمانعين
        
    • ألا يهمك
        
    • أنت لا تكترث
        
    • أنت لا تهتم
        
    • أنت لا تَتدبّرُ
        
    • لا تهتمين
        
    • الا تهتم
        
    • ألا تأبه
        
    • ألا تبالون
        
    No te importa si beso a la novia, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تمانع فى أن أقبل العروس أليس كذلك ؟
    ¿No te importa escuchar que lo apruebo? Open Subtitles ألا تهتم بأن تسمع أننى أوافقك على ما تفعله ؟
    No te importa sentarte con tu tío Mitch y el abuelo, ¿verdad? Open Subtitles ألا تمانع الجلوس مع العم ميتش و.. جدك، أليس كذلك؟
    Están asesinando a nuestra gente. ¿No te importa eso? Open Subtitles إنهم يقومو بفتل قومنا ألا تهتمين بهذا الامر ؟
    No te importa lo que me sucede... sino sólo lo que la gente piensa de ti. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    ¿No te importa su felicidad? Open Subtitles ألا تكترث لسعادتها؟
    ¿No te importa si me quedo con esta por un par de días? Open Subtitles ألا تمانعين لو أحتفظتُ بهذه لبضعة أيام؟
    Soy tu hija, mamá. ¿No te importa si me muero de hambre? Open Subtitles أنا ابنتك يا أمي. ألا يهمك حتى إذا مت جوعاً؟
    Te voy a abrazar con fuerza. ¿No te importa, verdad? Open Subtitles أريد أن أقترب منك أكثر أنت لا تمانع أليس كذلك
    No te importa que el I.T arregle un poco mientras hablamos, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تمانع ان كان بيننا لوقت قليل بينما نتحدث ، أليس كذلك؟
    ¿No te importa matar a algo que no ha nacido pero cuando algún monstruo ha violado y asesinado estás en contra de darle la inyección? Open Subtitles أنت لا تمانع قتل الجنين ولكن عندما يقوم مجرم بالاغتصاب أو القتل فأنت تعارض إعدامه بالحقنة
    ¿No te importa que cuentan con tus propinas para subsistir? Open Subtitles ألا تهتم أنهم يعتمدون على بقشيشك في العيش ؟
    ¿No te importa que alguien se escape con tus pequeños sujetos científicos fallidos? Open Subtitles ألا تهتم بأنّ هناك شخص يهرب بتجاربك العلمية الفاشلة؟
    ¿Acaso no te importa esta gente? Open Subtitles ماذا، ألا تهتم بهؤلاء الناس؟
    No te importa si no me siento a hablar contigo hoy, ¿verdad? Open Subtitles ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟
    Espera, espera, espera. ¿No te importa Open Subtitles انتظرِ, انتظرِ ,انتظرِ . ألا تهتمين بأنها هي من تحمل طفله ؟
    - No te importa mi disco. Open Subtitles قد لا يهمك هذا ولكن شريطي الأول يعني لي الكثير
    ¿No te importa por qué me dirijo yo al Oeste? Open Subtitles ألا تكترث لماذا أتجه للغرب؟
    Entonces... ¿No te importa seguir con esto? Open Subtitles ألا تمانعين في الاستمرار بالمهمة؟
    La has ofendido, ¿no te importa? Open Subtitles لقد ضايقتَها، ألا يهمك هذا؟
    Te pregunté algo? A ti no te importa ese perro. Open Subtitles أنت لا تكترث لذلك الكلب انا حتى من أطعمه
    No te importa lo que le pase, o a los otros, solo así te convertirás en un verdadero mago. Open Subtitles أنت لا تهتم بما حْدثُ لها، أَو إلى الأُخريات أنت تريد أن تُصبحُ ساحر حقيقي فقط
    Bueno, si no te importa Elvis puedes tener el mío. Open Subtitles حَسناً، إذا أنت لا تَتدبّرُ ألفيس، أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ لغماً.
    Por tu ropa, se nota que no te importa mucho tu aspecto. Open Subtitles أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة
    Tallaban colosales cabezas en piedra... ¿Tu historia no te importa un bledo? Open Subtitles نحتوا هذه الرؤوس الضخمة من الحجارة الا تهتم باي شئ لاجل تاريخك؟
    ¿No te importa cuanto sufre tu madre? Open Subtitles ألا تأبه بمدى معاناة والدتك... ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus