"¿ podrás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل يمكنك
        
    • هل تستطيع
        
    • أيمكنكِ
        
    • هل ستستطيع
        
    • هل بإمكانك
        
    • هل تستطيعين
        
    • هل يمكنكِ
        
    • هل ستتمكن
        
    • أتستطيعين
        
    • هل ستتمكنين من
        
    • هل تعتقدين أن بإمكانك
        
    Éste es el plan. Yo Ios entretengo y tú cierras la marcha. ¿Podrás hacerlo? Open Subtitles إليك الخطة، سوف أخرج وأضللهم بينما تقومين بإخراجهم، هل يمكنك تولى ذلك؟
    De no ser así, ¿podrás volver a ser inteligente? TED واذا الجواب لا, هل يمكنك ان تكتسب الذكاء مر اخرى؟
    Si logras quitar el eje, ¿podrás enderezarlo en tierra firme? Open Subtitles لو تمكنت من سحب العمود للشاطئ هل يمكنك تعديلة
    De momento hay que saber... si podrás mantener la distancia y escribir cosas más largas. Open Subtitles السؤال الآن هو: هل تستطيع المواصلة و كتابة نصوص طويلة؟
    ¿Podrías decirme qué significa "Podrás contar conmigo"? Open Subtitles أيمكنكِ تفسير هذه الجملة "سأكون بجانبك؟"
    ¿Podrás vivir en paz contigo mismo sabiendo que no fumaste esta hierba conmigo? Open Subtitles هل ستستطيع العيش مع نفسك وانت تعرف انك لم تتقاسم هذه الحشيشة معي؟
    Te he visto trabajar mucho, ¿pero podrás terminar a este paso? Open Subtitles أرى بأنّك تعملين بجدّ لكن هل بإمكانك أن تنهي هذا بهذه السرعة؟
    ¿Entonces podrás creer esto aunque no lo entiendas? Open Subtitles إذن هل يمكنك أن تصدقى هذا دون أن تفهمى ؟
    Tienes que salir de aquí. ¿podrás andar si te ayudo? Open Subtitles لابد أن، تخرج من هنا, هل يمكنك السير أذا ساعدتك؟
    - Hey, Cruz, ¿podrás comprarme un auto deportivo cuando seas rico? - Gracias por todo lo que hiciste con nuestro hijo. - Por favor. Open Subtitles كروز هل يمكنك أن تشتري لي سيارة عصابات عندما تصبح غنيا
    Cuando llegues aquí, ¿crees que podrás saltar estos 5 escalones? Open Subtitles الآن بعد أن تصل هنا هل يمكنك قطع هذة الدرجات الخمس مرة واحدة؟
    ¿Podrás hacerlo cuando llegue el momento, o es puro alarde? Open Subtitles اجل .. هل يمكنك فعلا القيام بها عليك ان تفهم بدلا من ترديد ما يقال
    Denny, tú en el fondo, Greg, no se espera mucho de ti, si te coloco la pelota, ¿podrás rematar? Open Subtitles نحن لا نعتمد عليك كثيراً يا جريج إذا أرسلت لك كرة عالية هل يمكنك ضربها فى أرضهم؟
    ¿Podrás perdonarme... por lo que estamos por hacer? Open Subtitles هل تستطيع المغفرة لي فيما نحن على وشك فعله
    Tom, tienes que empezar a llevar a la gente fuera de aquí. ¿Podrás hacerlo? Open Subtitles توم . اريد منك ان تبدا فى نقل الناس من هنا . هل تستطيع القيام بهذا ؟
    Con tus conocimientos básicos, ¿podrás... Open Subtitles اعرف انك اخذت تدريبا ميدانيا ولكن هل تستطيع ان تفعلها؟
    Debería haberte protegido mejor. ¿Podrás perdonarme algún día, hija? Open Subtitles كان يفترض أنْ أفعل أكثر لحمايتكِ أيمكنكِ أنْ تسامحيني يوماً يا صغيرتي؟
    ¿No puedo pararte, pero si contagias a una sola persona en la bolera... podrás vivir contigo mismo? Open Subtitles انظر , لا يمكنني ايقافك , ولكن إذا قمت بإصابة شخص واحد حتى في ذلك الرواق للبولينغ هل ستستطيع العيش مع نفسك ؟
    ¿Podrás encontrarme en la casa de mi abuela en Grand Rapids? Open Subtitles هل بإمكانك ان تزورني بمنزل جدتي في جراند رابدز؟
    ¿Podrás arreglártelas sin mi durante un rato? Open Subtitles هل تستطيعين البقاء دوني قليلاَ ؟
    Cierran las rutas a las 3. ¿Podrás volver a tiempo para que irnos? Open Subtitles الطرق ستقفل في الساعه الثالثه هل يمكنكِ ان ترجعى إلى المنزل في الوقت المناسب؟
    ¿Podrás venir otra vez al centro en la hora pico para recogerme? Open Subtitles هل ستتمكن من القدوم ثانية، في ساعة الازدحام لتقلّني؟
    ¿Crees que Io podrás hacer? Open Subtitles أتستطيعين القيام بذلك من أجلي؟
    ¿Podrás hacer eso sin enamorarte de él? Open Subtitles هل ستتمكنين من القيام بذلك دون الوقوع في غرامه؟
    ¿Podrás hacer algo con mi ojos? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكانك أن تفعلي شيئاً لمعالجة هذه البثور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus