Bueno, papá ... ¿Por qué hablas así? | Open Subtitles | مهلا يا أبي، لماذا تتحدث هكذا؟ |
¿Por qué hablas siempre de las chicas en términos tan gráficos? | Open Subtitles | لماذا تتحدث عن الفتيات بهذا الشكل ؟ لماذا ؟ |
Michael, ¿por qué hablas lenguaje secreto incorrectamente? | Open Subtitles | مايكل ، لماذا تتحدث اللغة اللاتينية بشكل خطأ ؟ |
¿Por qué hablas con ese idiota, de todos modos? | Open Subtitles | لماذا تتحدثين إلى ذلك المعتوه، على أيّ حال؟ |
¿Y por qué hablas de recuerdos? | Open Subtitles | إذاً لماذا تتكلم عن الذكرى |
Además, ¿por qué hablas de sufrimiento? | Open Subtitles | وايضاً لماذا تتكلمين عن المعاناة |
¿Por qué hablas de niños, y presionas para convertirme en viuda? | Open Subtitles | لماذا تتحدث عن الأطفال وأنت تدفع نفسك لتجعلني أرملة؟ |
Bueno, papá ... ¿Por qué hablas así? | Open Subtitles | مهلا يا أبي، لماذا تتحدث هكذا؟ |
Vendrá, pero ¿por qué hablas así? | Open Subtitles | والتي تأتي، ولكن لماذا تتحدث بهذه الطريقة؟ |
Creo que quiere saber por qué hablas con una roca. | Open Subtitles | أعتقد أنه يريد أن يعرف لماذا تتحدث إلى صخرة. |
¿Por qué hablas de mí en tercera persona | Open Subtitles | لماذا تتحدث عني الآن , بصفة الشخص الثالث |
¿Tú por qué hablas de lo mismo una y otra vez? | Open Subtitles | أيّها المتأنق لماذا تتحدث عن غضبي مرارا وتكرارا؟ |
- Necio de mí. - ¿Por qué hablas tan callado? | Open Subtitles | انا الملام لماذا تتحدث بهذا الوهن؟ |
¿Por qué hablas como una de esas marionetas con una mano en el culo? | Open Subtitles | لماذا تتحدثين مثل احد الجراء ويده في مؤخرته ؟ |
Dani, ¿por qué hablas con Oscar cuando el hombre de tus sueños está solo? | Open Subtitles | داني؟ , لماذا تتحدثين الى أوسكار بينما رجل احلامك يجلس وحيداً؟ |
Pero allá, la gente me preguntaba: "¿Por qué hablas coreano con acento español? | TED | ولكن هناك أشخاص سألوني، "لماذا تتحدثين الكورية باللهجة الإسبانية؟" |
¿Por qué hablas de tu pie? | Open Subtitles | لماذا تتكلم عن قدمك ؟ |
- ¿Por qué hablas como Beverly? | Open Subtitles | لماذا تتكلمين مثل بيفرلي ؟ |
¿Por qué hablas tan casual y tranquilo? | Open Subtitles | لم تتحدث بهذه البساطة و راحة البال؟ |
¿Por qué hablas así? | Open Subtitles | لمَ تتحدث هكذا؟ |
¿Por qué hablas de ese marica gordo cuando mi vida se desmorona? | Open Subtitles | لم تتحدثين عن ذلك المثلي السمين بينما حياتي تنهار؟ |
¿Por qué hablas así? | Open Subtitles | لمَ تتحدثين هكذا ؟ |
¿Por qué hablas como si él ya no estuviese vivo? | Open Subtitles | لم يكن عليه ترككِ أنتِ وطفلتكِ عندي لماذا تتحدثي كما لو أنه مات ؟ |
- ¿Por qué hablas tan raro? | Open Subtitles | لماذا تتحدّث بغرابة جداً؟ |
- Entonces, ¿por qué hablas conmigo? | Open Subtitles | اذا لماذا اتصلت بي ؟ |
¿Por qué hablas de él en femenino? | Open Subtitles | لماذا تخاطبينها كأنها انثى ؟ |
¿Por qué hablas por teléfono a las 4:30 a.m.? | Open Subtitles | لماذا تستخدمين هاتفك الساعة 4.30 صباحاً؟ |