¿Por qué iba a querer saltar todos estos obstáculos y tener ese final? | TED | لماذا قد أرغب بتخطي كل هذه العقبات، وتكون تلك هي نهايتي؟ |
¿Por qué iba a hacer eso si él mató a su esposa? | Open Subtitles | لماذا قد يفعل كل ذلك إن كان هو قاتل زوجته؟ |
Ni siquiera sé cómo acceder a un sistema de computadoras. ¿Por qué iba a hacerlo? | Open Subtitles | لا أدري حتى كيفية ولوج نظام حاسوبي، لمَ قد أفعل ذلك؟ |
¿Y por qué iba a cambiar su testamento en vida sin consultármelo? | Open Subtitles | ولماذا قد تغير وصيتها وهي حيّة بدون التحدث معي؟ |
¿Por qué iba a dar un nombre falso si estaba a punto de morir? | Open Subtitles | لما قد يكذب الرجل بشأن إسمه وهو على حافة الموت |
Tienen que creerme, yo no maté a ese tipo. ¿Por qué iba a hacerlo? | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟ |
". Y yo pienso: "A: No, y B: ¿Por qué iba a hacerlo? | TED | وأنا أفكر، " أ: لا، ب: لماذا قد أفعل هذا هنا؟ |
¿Un chico de 18 años con toda una vida por delante? - ¿Por qué iba a ahorcarse? | Open Subtitles | أعني أنّ الفتى كان في 18 أمامه حياة بأكملها، لماذا قد يودّ بشنق نفسه؟ |
¿estás enfadada conmigo o algo así? ¿por qué iba a estarlo? | Open Subtitles | حسناً ، فيبي أوه ، ماذا ، أتصبين غضبكِ علي أو شيء كهذا ؟ لا ، بالطبع لا لماذا قد أصب غضبي عليك |
¿Por qué iba a comprar el edificio cuando puedo conseguir a la agente inmobiliaria gratis? | Open Subtitles | لماذا قد يشتري المبني عندما يكون باستطاعته الحصول علي الوسيطه مجاناً |
Vale, ¿por qué iba a mentir un padre sobre cuál de sus hijos es el malo? | Open Subtitles | حسناً، لماذا قد يكذب أباً عن أياً من أبنائه هو السيء ؟ |
Quiero que esto termine. ¿Por qué iba a arriesgarlo? | Open Subtitles | قصدتُكِ، أريد إنهاء هذا الأمر، لمَ قد أخاطر بذلك؟ |
Por qué iba a tener que tomar sus armas y dejar su anillo de bodas? (tono del teléfono) | Open Subtitles | لمَ قد يحتاج لأخذ أسلحته ويترك خاتم زواجه؟ |
- No. ¿Por qué iba a estarlo? | Open Subtitles | لا، ولماذا قد أفعل ذلك ؟ |
Sí, por supuesto. Q-¿Por qué iba a mentir con usted acerca de algo como eso? | Open Subtitles | أجل ، بالطبع لما قد أكذب عليك حول شيء كهذا ؟ |
¿Por qué iba a ir al lugar que sabe que tengo controlado? | Open Subtitles | و لماذا يذهب إلى أول مكان يعلم إنى أحكمت إغلاقه عليه ؟ |
No soportaba la vida. ¿Por qué iba a soportar la idea de morir? | Open Subtitles | لم تستطع أن تعيش حياة طبيعية لماذا يجب أن أتوقع موتها |
¿Por qué iba a hacer eso? | Open Subtitles | انه يتعقب كل ما نفعله لم قد يفعل أحدهم شيئا كذلك؟ |
¿por qué iba a ser un espía de los Salamanders? | Open Subtitles | لكن حتّى مع ذلك، لمَ عساه يتجسّس من أجل السلامندر؟ |
Yo mato para mí. ¿Por qué iba a hacer algo por Ud.? | Open Subtitles | أنا أقتل من أجلي، لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟ |
¿Por qué iba a estar en la Iglesia a estas horas? | Open Subtitles | - "لوسيا"- ولم قد تكون فى الكنيسة فى هذه الساعة؟ |
¿Por qué iba a querer ser tu novia? | Open Subtitles | ولمَ عساي أرغب بأن أكون صديقتك الحميمة؟ |
¿Por qué iba a ver tu ropa interior en nuestra tercera cita? | Open Subtitles | لِم قد أرى ملابسكِ الداخلية في موعدنا الثالث؟ |
Sí, gracias. ¿Por qué iba a necesitar Susan un cuarto para los niños? | Open Subtitles | نعم شكرا لك لم سيكون لدى سوزان غرفة للطفلة؟ |
¿Por qué iba a venir a una librería con carne y frutos secos en el bolso? | Open Subtitles | لماذا سوف آتي لمتجر الكتب ومعي لحم وفسدق في حقيبتي؟ |
No se me ocurre por qué iba a necesitar un mayor riego de sangre en el pene. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل لماذا سيكون في حاجة الى المزيد من تدفق الدم إلى عضوه الذكري |