"¿ por qué piensas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا تظنين
        
    • لماذا تظن
        
    • ما الذي يجعلك تعتقد
        
    • لمَ تظن
        
    • ما الذي يجعلك تظن
        
    • لما تعتقدين
        
    • لمَ تعتقدين
        
    • لما تظنين
        
    • لماذا تعتقدي
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لم تظن
        
    • لمَ تظنّين
        
    • لمَ تعتقد
        
    • لمَ تفكرين
        
    ¿Por qué piensas que contestará tus oraciones? Open Subtitles لماذا تعتقد أن صلواتك ستستجاب ؟
    ¿Por qué piensas que estuve tan... feliz? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنني كنتُ سعيدة جداً؟
    No, Gina, no se me ocurrió nada. ¿Por qué piensas que vine aquí? Open Subtitles لم يخطر شيء في بالي لماذا تظنين أني هنا؟
    Ahora, ¿por qué piensas que soy tan tonto como para ir directamente allí? Open Subtitles و الآن لماذا تظن أنني بهذه الحماقة لأذهب إلى هناك مباشرةً؟
    ¿Por qué piensas que tienes poder de negociación, amigo? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنه بإمكانك إصدار القرارات ؟
    Maldito pervertido. No entiendo por qué piensas que esto ayudará. Open Subtitles منحرف ملعون انا لا افهم لماذا تعتقد ان هذا سيساعد
    ¿Por qué piensas que ella tiene tantos lugares adonde ir y tantas cosas por hacer? Open Subtitles لماذا تعتقد ان لديها اماكن كثيرة تلجأ اليها والكثير لتفعله؟
    Por qué piensas que la gente hace arte? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنه من الممكن للناس القيام بالفن؟
    ¿Por qué piensas que los vellos hicieron que te enamoraras? Open Subtitles لماذا تعتقد أن الشعر هو الذي أوقعك في الحب ؟
    ¿Por qué piensas que tu padre necesita una novia? Open Subtitles لماذا تعتقد بأن والدك بحاجة ماسة لصديقة؟
    Sí, te he oído. ¿Por qué piensas que seguí caminando? Open Subtitles نعم، سمعتك. لماذا تظنين أني أستمرّيت بالمشي؟
    ¿Por qué piensas que las rocas son tan puntiagudas? Open Subtitles صُخورٌ مُسننةٌ في الأعلى. لماذا تظنين كانت الصخور مُسننةً جداً؟
    ¿Por qué piensas que no mereces una relación de verdad? Open Subtitles لماذا تظنين انكِ لاتستحقين علاقة جدية؟
    Entonces, quizás puedas aclararme ¿por qué piensas que iba a querer quitarte los grilletes? Open Subtitles ...ربما يمكنك أن توضح لي مثلاً لماذا تظن أني... أريد خلع قيودك؟
    Me alegro, pero me pregunto por qué piensas que no tienes la fuerza para luchar contra tu madre una vez más. Open Subtitles لكن أتسائل لماذا تظن أنك لست قوياً كفاية
    ¿Por qué piensas que ella no tendría sexo conmigo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها لن تمارس الجنس معي ؟
    ¿Por qué piensas que estábamos allí? Open Subtitles لمَ تظن أننا كنا هناك؟
    ¿Por qué piensas que vas a conseguir el trabajo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك أصلاً ستحصل على الوظيفة؟
    Sobre tu gen de Pascua. ¿Por qué piensas que estoy aquí? Open Subtitles عن جين آيستر خاصتك لما تعتقدين انني هنا اذاً؟
    ¿Por qué piensas que la esposa nunca tuvo idea de que ocurría con esposo? Open Subtitles لمَ تعتقدين أنّ الزوجة كانت تجهل ما كان يشكو منه زوجها؟
    Mierda, ¿por qué piensas que aún estamos en Irak? Open Subtitles اللعنة , لما تظنين أننا لا زلنا في العراق ؟
    ¿Por qué piensas que las personas guardan secretos de su familia? Open Subtitles لماذا تعتقدي إذاً الناس يكتمون الأسرار عن عائلتهم
    ¿Por qué piensas que fui a la preparatoria? Open Subtitles لماذا تعتقدين بإنني ذهبت إلى المدرسة التمهيدية؟
    Ella estaba aburrida. Por qué piensas que andaba por ahí ? Open Subtitles كانت بالفعل ضجرة من الحياة لم تظن أنها كانت تتغاضى؟
    ¿Por qué piensas eso? Open Subtitles لمَ تظنّين ذلك؟
    ¿Por qué piensas que es tan exitoso? Open Subtitles لمَ تعتقد أنّه ناجح لهذه الدرجة؟
    - No dije eso para hacerte sentir mal. - ¿Por qué piensas en eso? Open Subtitles ـ لم أقل شيئًا يجعلك تشعر بالأسى ـ لمَ تفكرين بشأن هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus