"¿ por que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمَ
        
    • لِمَ
        
    • لما
        
    • لماذا قد
        
    • لم قد
        
    • لماذا كل
        
    • لمآ
        
    • لماذا ينبغي
        
    ¿Por que no te dejo en un cafe? Regresare en 15 minutos. Open Subtitles لمَ لا أقلّك إلى إحدى المقاهي وسأعاودك بعد 15 دقيقة.
    O mejor aun por que no nos invitan a su nueva casa, morimos por conocerla Open Subtitles والأفضل من ذلك، لمَ لا نجتمع جميعاً في بيتكما الجديد؟ إننا نتوق لرؤيته
    ¿Por que tu y tu novio No sueltan sus armas y dejan la charla? Open Subtitles لمَ لا تتوقّف أنت وحبيبكَ عن الحديث الغبي وتلقيا بأسلحتكما على الأرض؟
    Madre, ¿por que las cosas no pueden ser mas faciles entre nosotros? Open Subtitles أمي، لِمَ لا يمكن أن تكون الأمور بيننا سهلة أكثر؟
    En este caso, el empleador también debe velar por que el empleado reciba las enseñanzas y formación prescritas por la ley. UN ويتعين على صاحب العمل، في هذه الحالة أيضا، أن يضمن تعليم المستخدَم وتدريبه وفقا لما نص عليه القانون.
    ¿Por que alguien querria renunciar a los placeres del mundo y merodear mendigando por el campo? Open Subtitles تساءل الأمير لماذا قد يتخلى الإنسان عن متع الحياة ؟ ويتجول فى الريف مستجديا ؟
    ¿Por que no ir a otro lugar y el baile mejilla con mejilla. Open Subtitles لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟
    ¿Por que no acaba de salir de este chico solo y preocuparse por el otro que vuela. Open Subtitles لمَ لا تتركي هذه الطفلة المسكينة وتهتمي بالأخرى التي تطير؟
    ¿Por que no Jason? Open Subtitles إلى أن نفكر فى اسم أفضل لمَ لا تسميه جايسون؟
    Oye, muchacho. ¿Por que tienes tanta prisa? Open Subtitles مهلاً، مهلاً أيها الصبي، لمَ العجلة؟
    ¿Por que querías que nos encontráramos aquí tan tarde? Open Subtitles لمَ أرد أن نلتقي هنا بهذا الوقت المتأخر؟
    Nuestra mejor asistencia. ¿Por que no se presentan todos y nos dicen por que están aquí? Open Subtitles ثلاثة أزواج، أشد إقبال حتى الآن لمَ لا نقوم بجولة وليقدّم كل واحد نفسه، ويخبرنا بسبب قدومه؟
    Te vi en el juego anoche. ¿Por que no me dijiste nada? Open Subtitles رأيتك خلال المباراة قبل بضع ليالٍ لمَ لم تقل أيّ شيء؟
    ¿Por que no me llevas a las aguas calientes y ves si me derrito? Open Subtitles لمَ لا ننزل إلى الينابيع الحارة ولنرى إن كنت سأذوب؟
    ¡¿Si no lo es por que estoy aca? ! Open Subtitles إذا الأمر كذلك، إذن لمَ جُلِبتُ إلى هنا؟
    ¿Por que no pudo hacer lo que esperaba de el y ser malo? Open Subtitles لمَ لا يفعل ماهو متوقعٌ منه لمرةٍ واحدة، ويعدم الأمر
    ¡¿Por que todo hoy ha tenido que ver con cosas que entran o salen de mi culo? ! Open Subtitles لمَ كل ما حصل اليوم له علاقة بإدخال أو إخراج الأشياء من مؤخرتي؟
    Hey, Tengo una buena idea, Por que no tienes tu fiesta aqui. Open Subtitles لدّي فكرةٌ جيّدة ، لِمَ لا تقيمون حفلتكم هنا ؟
    Amigo, no lo entiendo. ¿Por que estamos jugando quemados de vuelta? Open Subtitles يا رجل، لا أفهم لِمَ نلعب لعبة تفادي الكرة مجدداً؟
    Reitero mi satisfacción por que Etiopía haya manifestado su intención de retirar sus fuerzas. UN وأعرب مجددا عن ارتياحي لما أعربت عنه أثيوبيا من اعتزامها سحب قواتها.
    ¿Por que cambiar ahora? Open Subtitles أسوء صفات عند الأشخاص , لماذا قد تتغيرين الأن ؟
    Si, pero, ¿por que ocultarla en estos tiempos? Open Subtitles أجل . لكن لم قد أخفيها فى هذا الزمن والعصر ؟
    Por que toda esta atencion sobre la seguridad me hace sentir mucho mas insegura? TED لماذا كل هذا التركيز على الأمن جعلني أشعر بعدم أمان أكثر؟
    ¿Por que no haces lo que el tipo con el arma te diga? Open Subtitles لمآ لآ تفعل ما يقوله لك الرجل الدي يملك السلآح.
    Por que chingados lo voy a inventar? Open Subtitles لماذا ينبغي عليَّ بحق الجحيم، إفتعال ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus